Cl pronoun Lingít       Tr Tr     earth: rock Check gl, dl! EN has heard. N-S géxtlʼ aluminum; FJ? gáxtlʼ pumice stone. deL has gwátʼ. 8
398.5   ? ? N   flycatcher flycatcher     anim: bird: songbird Check: Ahtna sdaedzeʼ (lit. `my ygr sisterʼ), but acc. to bird book not found anywhere near Canada or Alaska. 12.39
2078   ? ? N   snowdrift snowdrift     earth: precip Check dl. Check EN: form not entered here. 8.43
2099.2   ? ? N   snow snow carried by gust of wind     earth: precip Where is this from; no entry here. 8.43
2642   ? N N   corn corn on the cob     product: food: veg Check dl. Check JMarks: form not entered here. 7.94
3056   ? ? N   volcano volcano     earth: hill No word. 8.15
3057   ? ? N   glue glue made from fish eggs used for cementing láḵt, mending boats   product: paint No word. LW, MJ ? 7.72
3073   ? Ny N   aristocrat aristocrat     person: role Check dl, gl. Source deL kaqaxAk duwudu·nI. 13.4
3089   ? ? N   game touching game     product: game No noun attested; cf. (T?) ach kooldléinaa play kind of touching game. LW ? 7.82
3089   ? ? N   touch touching game     product: game No noun attested; cf. (T?) ach kooldléinaa play kind of touching game. LW ? 7.82
3171   ? ? N   pit pit for steambaking underground   kóoḵ pit (including cooking pit). earth: cleft No word attested. 8.16
3378   ? ? N   hole hole, hollow spot in tree     plant: condition n.a. LW a xʼaakeidí. 9.99
3378   ? ? N   hollow hole, hollow spot in tree     plant: condition n.a. LW a xʼaakeidí. 9.99
1714   á NIS NP   it it; that place, time, reason, fact     pron: personal   1.2
1714   á NIS NP   place it; that place, time, reason, fact     pron: personal   1.2
1714   á NIS NP   that it; that place, time, reason, fact     pron: personal   1.2
1714   á NIS NP   time it; that place, time, reason, fact     pron: personal   1.2
1822   a káa dulséix̱ yagee In N   Sunday Sunday literally, day of rest   time: weekday Source EN. 5.3
1822   a káa dulséix̱ yakyee Ia N   Sunday Sunday literally, day of rest   time: weekday Source EN. 5.3
865   a kát yadu.usʼgu át N N   basin wash basin     product: bowl Check dl, gl. LW not verified. 7.36
865   a kát yadu.usʼgu sʼí Ia N   basin wash basin     product: bowl Check dl, gl. LW not verified. 7.36
2955   a lukaax̱ It N   hurry impelled by immediate necessity; on the spur of the moment; in a hurry; straightway   a lukaax̱ in a hurry, starting right now abstract Check dl, gl; cf. a lukaax̱. Source JMarks. BC? LW et sóox̱ lukaax̱ yéi x̱wsinee I did it fast EN du toowú lukaax̱ at kaawanáa I was hoping they would and then they did. 2.4
2955   a lukaax̱ It N   impel impelled by immediate necessity; on the spur of the moment; in a hurry; straightway   a lukaax̱ in a hurry, starting right now abstract Check dl, gl; cf. a lukaax̱. Source JMarks. BC? LW et sóox̱ lukaax̱ yéi x̱wsinee I did it fast EN du toowú lukaax̱ at kaawanáa I was hoping they would and then they did. 2.4
2955   a lukaax̱ It N   moment impelled by immediate necessity; on the spur of the moment; in a hurry; straightway   a lukaax̱ in a hurry, starting right now abstract Check dl, gl; cf. a lukaax̱. Source JMarks. BC? LW et sóox̱ lukaax̱ yéi x̱wsinee I did it fast EN du toowú lukaax̱ at kaawanáa I was hoping they would and then they did. 2.4
2697   a náax̱ adux̱aa át It N   oar oarlock originally two sturdy pegs or sticks inserted into sides of boat   product: boat: part Check dl, gl. Source DShel. 7.471
2677   a tóo at iltʼixʼx̱ át NIS N   freezer freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
2677   a tóo at iltʼixʼx̱ át NIS N   refrigerator freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
2677   a tóo at is.atʼx̱i át It N   freezer freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
2677   a tóo at is.atʼx̱i át It N   refrigerator freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
2677   a tóo et dultʼixʼ ét Ic N   freezer freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
2677   a tóo et dultʼixʼ ét Ic N   refrigerator freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
2342   a tóo sh isxuk át Ia N   dryer dryer     product: house: furnishing Check dl. Source EN. 7.482
816   a tóonáx̱ héen naadaayi át Ia N   pipe pipe (for carrying water)     product: pot Check dl: S, I. 7.35
797.2   a x̱ʼéix̱ yei sheich katíx̱ʼaa Ia N   padlock padlock     product: lever Check dl, gl. Source FJ? LW ? 7.52
1193.6 du a`tʼasha· T N   brother-in-law brother-in-law, sister-in-law manʼs wifeʼs sisterʼs husband, womanʼs husbandʼs brotherʼs wife   person: kin: affinal Check gl, dl: mWZH, wHBW? Lacks voc? CJoseph: women of different tribes who marry brothers; men of different tribes who marry sisters; EW wHBW. 14.2
1193.6 du a`tʼasha· T N   sister-in-law brother-in-law, sister-in-law manʼs wifeʼs sisterʼs husband, womanʼs husbandʼs brotherʼs wife   person: kin: affinal Check gl, dl: mWZH, wHBW? Lacks voc? CJoseph: women of different tribes who marry brothers; men of different tribes who marry sisters; EW wHBW. 14.2
76   áa NIS N   lake lake     earth: lake   8.21
2652   áa ká I N   lake on the lake   áa ká out on the lake earth: lake Check dl, gl. Source I. LW OK. Earlier notes say either on the water or at the site of the lake. 8.21
391.2   áa kagáaxu Iac N   duck goldeneye duck?     anim: bird: diving Check dl, ident. Source EN. LW OK, ident uncertain. 12.31
391.2   áa kagáaxu Iac N   goldeneye goldeneye duck?     anim: bird: diving Check dl, ident. Source EN. LW OK, ident uncertain. 12.31
2254   aa sá NIS NP   one who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
2254   aa sá NIS NP   person who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
2254   aa sá NIS NP   some who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
2254   aa sá NIS NP   who who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
76.2   áa sháak NIS N   lake head of lake     earth: lake   8.21
1622   áa sháak NIS NP   head head of a lake     earth: water  LW OK. 8.2
1622   áa sháak NIS NP   lake head of a lake     earth: water  LW OK. 8.2
76.1   áa shú NIS N   lake lower end of the lake especially but not necessarily the end of the head of the lake   earth: lake   8.21
76.3   áa táak NIS N   lake bottom of lake     earth: lake   8.21
497   áa tug̱úḵlʼi Ny N   whitefish whitefish (Prosopium williamsoni)   anim: fish: bottom JPH ident. EN no. 12.53
76.4   áa wát NIS N   lake mouth of lake     earth: lake Check. LW OK. 8.21
76.5   áa x̱ʼayaax̱ NIS N   lake lake side; lake shore; around the shore of the lake     earth: lake LW either. 8.21
76.5   áa x̱ʼayaax̱ NIS N   shore lake side; lake shore; around the shore of the lake     earth: lake LW either. 8.21
76.5   áa x̱ʼayaax̱ NIS N   side lake side; lake shore; around the shore of the lake     earth: lake LW either. 8.21
76.5   áa yaax̱ NIS N   lake lake side; lake shore; around the shore of the lake     earth: lake LW either. 8.21
76.5   áa yaax̱ NIS N   shore lake side; lake shore; around the shore of the lake     earth: lake LW either. 8.21
76.5   áa yaax̱ NIS N   side lake side; lake shore; around the shore of the lake     earth: lake LW either. 8.21
3358   áabíns Ic N   apple apple from English   plant: berry Check dl. LW áabíns, áagúns. 9.2
1139   áadaa NS N   spear spear for fish and seal     product: spear Check dl, cl, ident. EN ? 7.61
2254   aadóo sá NIS NP   one who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
2254   aadóo sá NIS NP   person who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
2254   aadóo sá NIS NP   some who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
2254   aadóo sá NIS NP   who who; someone, somebody     pron: interrog Check dl. 1.1
3169   aag̱áa NIS PP   then at that time; then     time   5.1
3358   áagúns NnIn N   apple apple from English   plant: berry Check dl. LW áabíns, áagúns. 9.2
3320   aakʼé NIS N   fine good; fine     prenominal   2.5
3320   aakʼé NIS N   good good; fine     prenominal   2.5
86   áakʼw NIS N   lake little lake; pond     earth: lake   8.21
86   áakʼw NIS N   pond little lake; pond     earth: lake   8.21
1208.5 du áali N N his/her grandfather grandparent, grandmother, grandfather grandmother, grandfather, or clan kin of older generations   person: kin: direct Check dl, voc, pl. Also rec. éili. WSob heard from JFox. 14.1
1208.5 du áali N N his/her grandmother grandparent, grandmother, grandfather grandmother, grandfather, or clan kin of older generations   person: kin: direct Check dl, voc, pl. Also rec. éili. WSob heard from JFox. 14.1
1208.5 du áali N N his/her grandparent grandparent, grandmother, grandfather grandmother, grandfather, or clan kin of older generations   person: kin: direct Check dl, voc, pl. Also rec. éili. WSob heard from JFox. 14.1
78   aan NIS N   settlement town; village; settlement; inhabited or owned land Meaning ship obsolete; ships were originally classed as floating towns.   earth: habitation   8.11
78   aan NIS N   ship town; village; settlement; inhabited or owned land Meaning ship obsolete; ships were originally classed as floating towns.   earth: habitation   8.11
78   aan NIS N   town town; village; settlement; inhabited or owned land Meaning ship obsolete; ships were originally classed as floating towns.   earth: habitation   8.11
78   aan NIS N   village town; village; settlement; inhabited or owned land Meaning ship obsolete; ships were originally classed as floating towns.   earth: habitation   8.11
78.5   aan NS N   ship ship obsolete, found only in compounds with this meaning; ships were originally classed as floating towns   product: boat   7.47
1708   aan NIS PP   means with it by means of it; carrying it; taking it along   abstract   2.4
1708   aan NIS PP   with with it by means of it; carrying it; taking it along   abstract   2.4
2241   áan K N   trap type of fish trap     product: trap: fish Check dl, ident! Source FJ? fish trap, smaller than noow. 7.63
2341   aan da.usʼgu át It N   machine washer, washing machine washing machine   product: house: furnishing Check dl. LW also de.usʼgi ét. 7.482
2341   aan da.usʼgu át It N   wash washer, washing machine washing machine   product: house: furnishing Check dl. LW also de.usʼgi ét. 7.482
2341   aan du.usʼ aa washéen Ic N   machine washer, washing machine washing machine   product: house: furnishing Check dl. LW also de.usʼgi ét. 7.482
2341   aan du.usʼ aa washéen Ic N   wash washer, washing machine washing machine   product: house: furnishing Check dl. LW also de.usʼgi ét. 7.482
1840   aan duskʼix̱ʼti át It N   hook crochet hook   aan duskʼix̱t(i) át crochet needle product: needle Check dl, cl. Source EN. LW ? 7.57
813.2   aan dutasʼ át Ia N   pestle pestle or stone used for pulverizing bark   (sʼagwáat) tásʼaa roug̱ rock used for pulverizing bark by rubbing back and forth product: scraper Check dl. Source EN. LW ? 7.54
2074   aan duxasʼ át Ia N   scraper scraper     product: scraper Check dl, gl. Source EN. LW, MJ ? 7.54
1572.3   aan eeg̱ayáak NIS N   beach the beach, shore below the town     earth: area  LW OK. 8.13
1572.3   aan eeg̱ayáak NIS N   shore the beach, shore below the town     earth: area  LW OK. 8.13
1572.3   aan eeg̱ayáak NIS N   town the beach, shore below the town     earth: area  LW OK. 8.13
59   aan g̱alaḵú NS N   flood flood   ? earth: tide Check dl. LW ? 8.31
1840   aan kaduskʼix̱ʼti át Ia N   hook crochet hook   aan duskʼix̱t(i) át crochet needle product: needle Check dl, cl. Source EN. LW ? 7.57
1840.5   aan kadusne át Is N   hook knitting needle   aan kadusne át knitting needle product: needle Check dl, gl. Source LW: knitting needle; crochet hook 7.57
1840.5   aan kadusne át Is N   needle knitting needle   aan kadusne át knitting needle product: needle Check dl, gl. Source LW: knitting needle; crochet hook 7.57
3399   aan kadusxitgu át Nn N   brush hairbrush     product: brush Check dl, gl, form [aan shakdusxitgu át]. Source NW. 7.55
813.1   aan kadutʼix̱ʼ át I N   pestle pestle (for pounding)     product: ax Check dl. Source EN. LW OK. 7.59
234.5   aan kanáagu Ny N   bigleaf avens bigleaf avens (Geum macrophyllum Willd.)   plant Source JPH: aan ḵanáakuu. EN ? 9.6
1030.2   aan kayéx̱aa N N   plane plane     product: scraper Check dl, gl. LW tʼáa keyéx̱aa, prob also Nn. 7.54
1030.2   aan kayéx̱aa It N   plane plane     product: scraper Check dl, gl. LW tʼáa keyéx̱aa, prob also Nn. 7.54
1840.5   aan kedusne ét Ic N   hook knitting needle   aan kadusne át knitting needle product: needle Check dl, gl. Source LW: knitting needle; crochet hook 7.57
1840.5   aan kedusne ét Ic N   needle knitting needle   aan kadusne át knitting needle product: needle Check dl, gl. Source LW: knitting needle; crochet hook 7.57
813.1   aan kedutʼex̱ʼ át Ic N   pestle pestle (for pounding)     product: ax Check dl. Source EN. LW OK. 7.59
787.1   aan kwéiyi NIS N   flag flag     earth: habitation Check dl. 8.11
1299.5   aan lingídi N N   rich rich woman for example, the wife or sister of a rich man, aanḵáawu   person: role Check dl, gl. Source FJ. EN rich person, same as aanḵáawu. LW city person. 13.4
1142   aan shadux̱ishdi dzaas Ia N   spear spear for clubbing     product: spear Check dl, ident. LW ?, maybe dog whip. 7.61
1324   aan sʼaatí NIS N   mayor mayor     person: doer   13.5
1629   aan x̱ʼayee NIS NP   in in a town, on the streets of a town     earth: habitation Check gl. 8.11
1629   aan x̱ʼayee NIS NP   town in a town, on the streets of a town     earth: habitation Check gl. 8.11
863.1   aan yadu.usʼgu jig̱wéinaa I N   cloth washcloth, washrag for washing the face     product: cloth Check dl. Source EN. 7.2
863.1   aan yadu.usʼgu jig̱wéinaa I N   face washcloth, washrag for washing the face     product: cloth Check dl. Source EN. 7.2
863.1   aan yadu.usʼgu jig̱wéinaa I N   rag washcloth, washrag for washing the face     product: cloth Check dl. Source EN. 7.2
863.1   aan yadu.usʼgu jig̱wéinaa I N   wash washcloth, washrag for washing the face     product: cloth Check dl. Source EN. 7.2
825   aan yaduxasʼ át It N   razor razor originally a straight razor aan yaduxʼasʼ át, ḵaayaxásʼaa razor product: knife Check dl. 7.58
825   aan yaduxasʼ lítaa Ia N   razor razor originally a straight razor aan yaduxʼasʼ át, ḵaayaxásʼaa razor product: knife Check dl. 7.58
825   aan yatxasʼ at S N   razor razor originally a straight razor aan yaduxʼasʼ át, ḵaayaxásʼaa razor product: knife Check dl. 7.58
2369.4   aan yax̱ʼáak ? N   water area on the open water in front of the town, village   aan yax̱ʼáak between towns (e.g. between white people and Indians) earth: habitation Check dl, gl. Source CJoseph (in song): aan yax̱ʼáak át ḵux̱atéesʼ Iʼve been watching the water in front of the town (to see if someoneʼs coming). 8.11
825   aan yeduxesʼ ét Ic N   razor razor originally a straight razor aan yaduxʼasʼ át, ḵaayaxásʼaa razor product: knife Check dl. 7.58
227   aanáx̱ tléiḵw N N   salmonberry salmonberry (Rubus spectabilis)   plant: berry Check dl. CJoseph (an)aanáx̱ tléiḵw, tlaḵwtlénxʼ, wasʼxʼaan tléig̱u (all three). 9.2
359   aandaat kanaheek NS N   monkey monkey (Family Cebidae and Family Cercopithecidae) aandaat kanahígi monkey anim: mammal: carnivore Check dl. JPH: lit. goes all over the ship. NW aandaat kanahík. MSparks aandaat kanahéik. LW, BC OK. 12.11
359   aandaat kanaheek Ia N   monkey monkey (Family Cebidae and Family Cercopithecidae) aandaat kanahígi monkey anim: mammal: carnivore Check dl. JPH: lit. goes all over the ship. NW aandaat kanahík. MSparks aandaat kanahéik. LW, BC OK. 12.11
359   aandaat kanahígi It N   monkey monkey (Family Cebidae and Family Cercopithecidae) aandaat kanahígi monkey anim: mammal: carnivore Check dl. JPH: lit. goes all over the ship. NW aandaat kanahík. MSparks aandaat kanahéik. LW, BC OK. 12.11
359   aandaat kanahík Nn N   monkey monkey (Family Cebidae and Family Cercopithecidae) aandaat kanahígi monkey anim: mammal: carnivore Check dl. JPH: lit. goes all over the ship. NW aandaat kanahík. MSparks aandaat kanahéik. LW, BC OK. 12.11
359   aandaat keneheek Ic N   monkey monkey (Family Cebidae and Family Cercopithecidae) aandaat kanahígi monkey anim: mammal: carnivore Check dl. JPH: lit. goes all over the ship. NW aandaat kanahík. MSparks aandaat kanahéik. LW, BC OK. 12.11
537   aandaatóox Nn N   bedbug bedbug?     anim: bug: crawling Check dl, ident. MSparks aandaatóox like an ant (?). EN might have heard aandaatóoxu. 12.62
1090   aandaayaagú NIS N   rowboat rowboat     product: boat  LW OK. 7.47
1481.3   áanjís daayí N N   orange orange áanjís (daayí) yáx̱ yatee is orange, literally, is the color of orange (peels)   sensory: color Check dl. EN xʼáaxʼ. LW keishísh. BC áanjís (daayí). 3.1
1298   aanḵáawu NIS N   chief rich man; man of wealth; man of means; chief the translation chief is common, but many older speakers feel it is inaccurate   person: role   13.4
1298   aanḵáawu NIS N   rich rich man; man of wealth; man of means; chief the translation chief is common, but many older speakers feel it is inaccurate   person: role   13.4
1299   aanḵáaxʼu NIS N   chief rich persons; men of wealth; men of means; chiefs     person: role   13.4
1299   aanḵáaxʼu NIS N   rich rich persons; men of wealth; men of means; chiefs     person: role   13.4
1339   aantḵeení NIS N   crowd townspeople; crowd or large group of people     person: role  LW, BC OK. 13.4
1339   aantḵeení NIS N   people townspeople; crowd or large group of people     person: role  LW, BC OK. 13.4
1312   aanyádi NIS N   aristocrat hig̱ class person, aristocrat     person: role LW big shot. 13.4
1312   aanyádi NIS N   person hig̱ class person, aristocrat     person: role LW big shot. 13.4
1313   aanyátxʼi NIS N   aristocrat hig̱ class people, aristocrats     person: role LW big shots. 13.4
1313   aanyátxʼi NIS N   person hig̱ class people, aristocrats     person: role LW big shots. 13.4
1313.1   aanyátxʼu sáani NIS N   aristocrat little hig̱ class people, little aristocrats diminuitive (affectionate or ironic) aanyátxʼu sáani OK person: role Check dl, gl. ECarlick (in song): aankʼuwátsxʼi. CJoseph (in song) aanyátxʼu sáani. LW, BC OK. 13.4
1313.1   aanyátxʼu sáani NIS N   person little hig̱ class people, little aristocrats diminuitive (affectionate or ironic) aanyátxʼu sáani OK person: role Check dl, gl. ECarlick (in song): aankʼuwátsxʼi. CJoseph (in song) aanyátxʼu sáani. LW, BC OK. 13.4
1312   aanyédi Ic N   aristocrat hig̱ class person, aristocrat     person: role LW big shot. 13.4
1312   aanyédi Ic N   person hig̱ class person, aristocrat     person: role LW big shot. 13.4
1313   aanyétxʼi Ic N   aristocrat hig̱ class people, aristocrats     person: role LW big shots. 13.4
1313   aanyétxʼi Ic N   person hig̱ class people, aristocrats     person: role LW big shots. 13.4
1313.1   aanyétxʼu sáani Ic N   aristocrat little hig̱ class people, little aristocrats diminuitive (affectionate or ironic) aanyátxʼu sáani OK person: role Check dl, gl. ECarlick (in song): aankʼuwátsxʼi. CJoseph (in song) aanyátxʼu sáani. LW, BC OK. 13.4
1313.1   aanyétxʼu sáani Ic N   person little hig̱ class people, little aristocrats diminuitive (affectionate or ironic) aanyátxʼu sáani OK person: role Check dl, gl. ECarlick (in song): aankʼuwátsxʼi. CJoseph (in song) aanyátxʼu sáani. LW, BC OK. 13.4
2108.3   aas daax̱eeshí Ny N   lichen lichen which grows on spruce bark (Stricta pulmonaria (L.) Bir.)   plant: moss Check dl, form! Source JPH: ʼaas taaxíicii, lit. that which grows on Spruce bark. EN also glossed like white foam, where bark has been scratched. 9.7
1028   aas dlágwaa NS N   peavy peavy     product: lever Check dl. LW ? 7.52
3394   aas hít I N   cabin log cabin     product: house Check dl, gl. Source LW. 7.48
1679   aas jiseiyí NIS NP   shelter the shelter of a tree     plant: tree Check dl. S aas chseiyí? EN both. LW aas jiseiyí (first rejected, then volunteered). 9.1
1679   aas jiseiyí NIS NP   tree the shelter of a tree     plant: tree Check dl. S aas chseiyí? EN both. LW aas jiseiyí (first rejected, then volunteered). 9.1
2158   aas katláx̱di I N   branch dry tree branches (still on the tree)     product: fire: fuel Check dl, gl: cf. tláxwchʼ. Source I. LW dry branches on the trees. 7.993
2158   aas katláx̱di I N   dry dry tree branches (still on the tree)     product: fire: fuel Check dl, gl: cf. tláxwchʼ. Source I. LW dry branches on the trees. 7.993
296   aas keg̱ítaa Ic N   needle pine needles, spruce needles I.e. needles of conifer.   plant: bud LW aas keg̱ítaa spruce needles. 9.95
296   aas keg̱ítaa Ic N   pine pine needles, spruce needles I.e. needles of conifer.   plant: bud LW aas keg̱ítaa spruce needles. 9.95
296   aas keg̱ítaa Ic N   spruce pine needles, spruce needles I.e. needles of conifer.   plant: bud LW aas keg̱ítaa spruce needles. 9.95
2396   aas ḵʼaluká I N   timberline timberline     earth: hill Check dl, gl. Source EN. LW OK. 8.15
2423.2   aas ḵʼíshaa Nn N   knot tree knot used for making puck     product: stick Check dl, gl. Source MSparks. 7.4
2423.2   aas ḵʼíshaa Nn N   puck tree knot used for making puck     product: stick Check dl, gl. Source MSparks. 7.4
297.1   aas kʼóox̱ʼu NIS N   pitch tree pitch specifically tree pitch and not the metal lead   plant: sap Check dl. LW aasdaakʼóox̱ʼu. 9.96
2101   aas kʼwátʼi K N   rot small red ball nested inside dry rot This is kept for good luck. gantuyádi. has heard of it but doesnʼt know what it looks like. plant: condition Check dl, ident. Source EN, who gives both forms. Says they look like kidney pills. FJ? aas kʼwátʼi. LW ? 9.99
1679   aas seiyí Ia NP   shelter the shelter of a tree     plant: tree Check dl. S aas chseiyí? EN both. LW aas jiseiyí (first rejected, then volunteered). 9.1
1679   aas seiyí Ia NP   tree the shelter of a tree     plant: tree Check dl. S aas chseiyí? EN both. LW aas jiseiyí (first rejected, then volunteered). 9.1
567   aas tutlʼúkʼx̱u ? N   woodworm woodworm     anim: bug: worm Check dl. Rev ND aas tutlʼúkʼx̱u; DShel, EN gantutlʼúkʼx̱u. LW, BC OK. 12.65
567   aas tutlʼúkʼx̱u ? N   worm woodworm     anim: bug: worm Check dl. Rev ND aas tutlʼúkʼx̱u; DShel, EN gantutlʼúkʼx̱u. LW, BC OK. 12.65
201   aas yádi NIS N   sapling sapling     plant: tree Check dl, var. DShel aas yádi. LW either. 9.1
201   aas yádi NIS N   tree sapling     plant: tree Check dl, var. DShel aas yádi. LW either. 9.1
201   aas yédi Ic N   sapling sapling     plant: tree Check dl, var. DShel aas yádi. LW either. 9.1
201   aas yédi Ic N   tree sapling     plant: tree Check dl, var. DShel aas yádi. LW either. 9.1
206   aas yík NIS N   tree in the tree     plant: tree Check dl. LW up the tree. 9.1
2762   aasdaacháni It N   mistletoe mistletoe?     plant: moss Check dl, ident. Source DShel. LW ? 9.7
273   aasdaag̱áadli NIS N   bracket fungus bracket fungus (Polyporus applanatus)   plant: moss Originally just g̱áatl, which now means pilot bread. LW OK. 9.7
2526   aasdaag̱áadli NIS N   fungus bracket fungus     plant: moss Check ident. 9.7
282.1   aasdaag̱oodlí Iac N   burl burl, tumor in a tree   aasdaag̱údli burl, balls that grow on trees (esp. around Big Bend); range from ball-size to tabletop-size. plant: body Check dl. Source EN: aasdaag̱údli (once), aasdaag̱oodlí (twice); DShel aasdaag̱údli, aasdaag̱aadlí bracket fungus. LW aasdaag̱oodlí OK. Also glossed lump on a tree. 9.91
282.1   aasdaag̱oodlí Iac N   tumor burl, tumor in a tree   aasdaag̱údli burl, balls that grow on trees (esp. around Big Bend); range from ball-size to tabletop-size. plant: body Check dl. Source EN: aasdaag̱údli (once), aasdaag̱oodlí (twice); DShel aasdaag̱údli, aasdaag̱aadlí bracket fungus. LW aasdaag̱oodlí OK. Also glossed lump on a tree. 9.91
282.1   aasdaag̱údli Is N   burl burl, tumor in a tree   aasdaag̱údli burl, balls that grow on trees (esp. around Big Bend); range from ball-size to tabletop-size. plant: body Check dl. Source EN: aasdaag̱údli (once), aasdaag̱oodlí (twice); DShel aasdaag̱údli, aasdaag̱aadlí bracket fungus. LW aasdaag̱oodlí OK. Also glossed lump on a tree. 9.91
282.1   aasdaag̱údli Is N   tumor burl, tumor in a tree   aasdaag̱údli burl, balls that grow on trees (esp. around Big Bend); range from ball-size to tabletop-size. plant: body Check dl. Source EN: aasdaag̱údli (once), aasdaag̱oodlí (twice); DShel aasdaag̱údli, aasdaag̱aadlí bracket fungus. LW aasdaag̱oodlí OK. Also glossed lump on a tree. 9.91
297.1   aasdaakʼóox̱ʼu Ic N   pitch tree pitch specifically tree pitch and not the metal lead   plant: sap Check dl. LW aasdaakʼóox̱ʼu. 9.96
2446   aasdaakʼwátʼi I N   ball decorative fur balls on mitten strings     product: clothing: hand Check gl, dl. Source EN. LW OK. BC has heard. 7.14
2446   aasdaakʼwátʼi I N   mitten decorative fur balls on mitten strings     product: clothing: hand Check gl, dl. Source EN. LW OK. BC has heard. 7.14
293.2   aasdaasheeyí NIS N   branch limb, primary branch     plant: branch Check dl, gl; cf. sheey. 9.94
293.2   aasdaasheeyí NIS N   limb limb, primary branch     plant: branch Check dl, gl; cf. sheey. 9.94
295.2   aasdaasʼóosʼani Is N   cone spruce cone     plant: bud Check dl. Source LW. 9.95
295.2   aasdaasʼóosʼani Is N   spruce spruce cone     plant: bud Check dl. Source LW. 9.95
295.2   aasdaasʼóosʼeni Ic N   cone spruce cone     plant: bud Check dl. Source LW. 9.95
295.2   aasdaasʼóosʼeni Ic N   spruce spruce cone     plant: bud Check dl. Source LW. 9.95
282.5   aasdaaxʼéesʼi NIS N   burl tumor in a tree, with branches growing from it     plant: body Check gl. EN something looks like aasdaag̱údli but itʼs branches. JMarks noted in conjunction with gúnlʼ `burlʼ: F[r]eddy [de Laguna] has aas daxʼeesʼee - tumor. JPH: taakʼítsʼii, its burl. LW OK. 9.91
282.5   aasdaaxʼéesʼi NIS N   tumor tumor in a tree, with branches growing from it     plant: body Check gl. EN something looks like aasdaag̱údli but itʼs branches. JMarks noted in conjunction with gúnlʼ `burlʼ: F[r]eddy [de Laguna] has aas daxʼeesʼee - tumor. JPH: taakʼítsʼii, its burl. LW OK. 9.91
1635   aasgatú It NP   forest forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   aasgatú It NP   timber forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   aasgetú Ic NP   forest forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   aasgetú Ic NP   timber forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   aasgutú NS NP   forest forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   aasgutú NS NP   timber forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   aasgutú It NP   forest forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   aasgutú It NP   timber forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635.3   aasgutug̱ílʼi Ic N   outcrop rock outcropping in forest, woods     earth: hill Check dl. Source EN. 8.15
1635.3   aasgutug̱ílʼi Ic N   rock rock outcropping in forest, woods     earth: hill Check dl. Source EN. 8.15
2713.5   aasgutuyík Ic N   noise sound or noise in the woods, forest, trees     sensory: sound Source LW. 3.2
2713.5   aasgutuyík Ic N   sound sound or noise in the woods, forest, trees     sensory: sound Source LW. 3.2
2713.5   aasgutuyík Ic N   tree sound or noise in the woods, forest, trees     sensory: sound Source LW. 3.2
2713.5   aasgutuyík Ic N   woods sound or noise in the woods, forest, trees     sensory: sound Source LW. 3.2
494   aashát NS N   steelhead steelhead trout (Salmo gairdnerii gairdnerii)   anim: fish: salmon JPH ident. EN OK. LW, BC ? 12.51
494   aashát NS N   trout steelhead trout (Salmo gairdnerii gairdnerii)   anim: fish: salmon JPH ident. EN OK. LW, BC ? 12.51
494   aashát Is N   steelhead steelhead trout (Salmo gairdnerii gairdnerii)   anim: fish: salmon JPH ident. EN OK. LW, BC ? 12.51
494   aashát Is N   trout steelhead trout (Salmo gairdnerii gairdnerii)   anim: fish: salmon JPH ident. EN OK. LW, BC ? 12.51
2810   aaslʼixʼnáakw Nn N   medicine kind of medicine     product: medicine Check dl, gl. Source MSparks. 7.73
1176   aat NIS N   aunt aunt! (paternal) vocative   person: kin: direct vocative 14.1
1177 du aat NIS N his/her aunt paternal aunt, cousin fatherʼs sister, fatherʼs sisterʼs daug̱ter, fatherʼs clan sister, or any woman of the opposite moiety   person: kin: direct   14.1
1177 du aat NIS N his/her cousin paternal aunt, cousin fatherʼs sister, fatherʼs sisterʼs daug̱ter, fatherʼs clan sister, or any woman of the opposite moiety   person: kin: direct   14.1
1178 du aat hás NIS N his/her aunt paternal aunts     person: kin: direct pl. 14.1
1178 du aat hés Ic N his/her aunt paternal aunts     person: kin: direct pl. 14.1
1195.6 du aat sée NIS N   cousin cousin fatherʼs sisterʼs daug̱ter   person: kin: direct Also called du aat. 14.1
1266.5 du aat x̱úx̱ NIS N his/her uncle uncle (parallel, by marriage) fatherʼs sisterʼs husband   person: kin: affinal Check dl. Can also be called du káak if of the same clan. LW OK. 14.2
1195.8 du aat yéet NIS N   cousin cousin fatherʼs sisterʼs son   person: kin: direct Also called du sáni. 14.1
255   aatagwéixʼi NIS N   lily pond lily (Nuphar polysepalum)   plant: tube-stemmed Check ident; JMarks also gives aatagwéixʼi yátxʼi child of pond lily with no ident. LW ? 9.4
255   aatagwéixʼi NIS N   pond pond lily (Nuphar polysepalum)   plant: tube-stemmed Check ident; JMarks also gives aatagwéixʼi yátxʼi child of pond lily with no ident. LW ? 9.4
2175   aatayádi NI N   bird mythical bird or little person that lives in a lake     anim: supernatural Check ident. Source EN: looks like a snipe (séitaa) but bigger, has a needle-shaped beak. Heard also from JM, legend of Auk Lake. LW, BC OK. 12.8
2175   aatayádi NI N   person mythical bird or little person that lives in a lake     anim: supernatural Check ident. Source EN: looks like a snipe (séitaa) but bigger, has a needle-shaped beak. Heard also from JM, legend of Auk Lake. LW, BC OK. 12.8
2175   aateyédi Ic N   bird mythical bird or little person that lives in a lake     anim: supernatural Check ident. Source EN: looks like a snipe (séitaa) but bigger, has a needle-shaped beak. Heard also from JM, legend of Auk Lake. LW, BC OK. 12.8
2175   aateyédi Ic N   person mythical bird or little person that lives in a lake     anim: supernatural Check ident. Source EN: looks like a snipe (séitaa) but bigger, has a needle-shaped beak. Heard also from JM, legend of Auk Lake. LW, BC OK. 12.8
3323   aatlein NIS N   lot much (in amount or intensity); a lot; lots     prenominal   2.5
3323   aatlein NIS N   much much (in amount or intensity); a lot; lots     prenominal   2.5
1193.6 du aatʼasháa NIS N   brother-in-law brother-in-law, sister-in-law manʼs wifeʼs sisterʼs husband, womanʼs husbandʼs brotherʼs wife   person: kin: affinal Check gl, dl: mWZH, wHBW? Lacks voc? CJoseph: women of different tribes who marry brothers; men of different tribes who marry sisters; EW wHBW. 14.2
1193.6 du aatʼasháa NIS N   sister-in-law brother-in-law, sister-in-law manʼs wifeʼs sisterʼs husband, womanʼs husbandʼs brotherʼs wife   person: kin: affinal Check gl, dl: mWZH, wHBW? Lacks voc? CJoseph: women of different tribes who marry brothers; men of different tribes who marry sisters; EW wHBW. 14.2
1193.7 du aatʼashaaxʼw yán NIS N   brother-in-law brothers-in-law, sisters-in-law     person: kin: affinal Check dl. Source CJoseph. 14.2
1193.7 du aatʼashaaxʼw yán NIS N   sister-in-law brothers-in-law, sisters-in-law     person: kin: affinal Check dl. Source CJoseph. 14.2
1193.6 du aatʼesháa Ic N   brother-in-law brother-in-law, sister-in-law manʼs wifeʼs sisterʼs husband, womanʼs husbandʼs brotherʼs wife   person: kin: affinal Check gl, dl: mWZH, wHBW? Lacks voc? CJoseph: women of different tribes who marry brothers; men of different tribes who marry sisters; EW wHBW. 14.2
1193.6 du aatʼesháa Ic N   sister-in-law brother-in-law, sister-in-law manʼs wifeʼs sisterʼs husband, womanʼs husbandʼs brotherʼs wife   person: kin: affinal Check gl, dl: mWZH, wHBW? Lacks voc? CJoseph: women of different tribes who marry brothers; men of different tribes who marry sisters; EW wHBW. 14.2
1193.7 du aatʼeshaaxʼw yén Ic N   brother-in-law brothers-in-law, sisters-in-law     person: kin: affinal Check dl. Source CJoseph. 14.2
1193.7 du aatʼeshaaxʼw yén Ic N   sister-in-law brothers-in-law, sisters-in-law     person: kin: affinal Check dl. Source CJoseph. 14.2
2864   áatʼl Nn N   pit pit for aging eulachon grease lined with canvas and covered so flies canʼt get in   earth: cleft Check dl, gl. Source MSparks. 8.16
599 a áatʼlani N N   shell slime inside its shell (of shellfish)     anim: excretion Check dl, gl. From N-S. MSparks at áatʼlani something precious (?!). 10.9
599 a áatʼlani N N   slime slime inside its shell (of shellfish)     anim: excretion Check dl, gl. From N-S. MSparks at áatʼlani something precious (?!). 10.9
3168   aax̱ NS PP   after after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
3168   aax̱ NS PP   and after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
3168   aax̱ NS PP   then after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
2057 a aax̱gwalʼí I N its strap towline, strap     product: string Check gl, dl. Source EN. xátʼaa aax̱gwalʼí towline of sled. LW OK meaning string for tying bag, also a kagwálʼi/kagwálʼaa (?). 7.21
2057 a aax̱gwalʼí I N its towline towline, strap     product: string Check gl, dl. Source EN. xátʼaa aax̱gwalʼí towline of sled. LW OK meaning string for tying bag, also a kagwálʼi/kagwálʼaa (?). 7.21
2922   aayádi N N   humpback small humpback salmon     anim: fish: salmon Check dl, gl. Source CJoseph (in song): aayátxʼi, x̱ʼéen yátxʼi, (both) small humpies. EN no. 12.51
2922   aayádi N N   salmon small humpback salmon     anim: fish: salmon Check dl, gl. Source CJoseph (in song): aayátxʼi, x̱ʼéen yátxʼi, (both) small humpies. EN no. 12.51
3167   ách NIS PP   because because of that; therefore; so     abstract   2.4
3167   ách NIS PP   so because of that; therefore; so     abstract   2.4
3167   ách NIS PP   therefore because of that; therefore; so     abstract   2.4
789   ách at dusx̱a át NIS N   fork fork     product: lever   7.52
843   ach koolx̱ʼílʼaa yeit I N   sled sled (for recreational sledding)     product: sled Check dl, gl. LW OK. 7.45
1162   adawóotl NIS N   hurry rush, hurry     product: action Check gl. N-S war, conflict, trouble. LW rush, hurry. 7.85
1162   adawóotl NIS N   rush rush, hurry     product: action Check gl. N-S war, conflict, trouble. LW rush, hurry. 7.85
1162.2   adawóotl NS N   conflict conflict, war; trouble (between opposing factions)     product: war Check gl, cf. kaxéelʼ, ḵulagaaw. N-S war, conflict, trouble. LW rush, hurry. 7.84
1162.2   adawóotl NS N   trouble conflict, war; trouble (between opposing factions)     product: war Check gl, cf. kaxéelʼ, ḵulagaaw. N-S war, conflict, trouble. LW rush, hurry. 7.84
1162.2   adawóotl NS N   war conflict, war; trouble (between opposing factions)     product: war Check gl, cf. kaxéelʼ, ḵulagaaw. N-S war, conflict, trouble. LW rush, hurry. 7.84
1155.5   adawóotl yuwaa.át I N   armor body armor, breastplate     product: clothing: body Check dl, ph, gl. Source EN. 7.13
1155.5   adawóotl yuwaa.át I N   breast body armor, breastplate     product: clothing: body Check dl, ph, gl. Source EN. 7.13
3168   adax̱ NI PP   after after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
3168   adax̱ NI PP   and after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
3168   adax̱ NI PP   then after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
2165   adeendaa Is N   beaver half-grown beaver from Athabaskan half-grown beaver (halfway young and halfway old) anim: mammal: rodent Check dl, gl: cf. ḵooté. Source FSid: adeendaa young beaver old enough to leave home. Also gl. medium-sized beaver LW, BC OK. LW smaller beaver. 12.13
2165   adeendaa Is N   kit half-grown beaver from Athabaskan half-grown beaver (halfway young and halfway old) anim: mammal: rodent Check dl, gl: cf. ḵooté. Source FSid: adeendaa young beaver old enough to leave home. Also gl. medium-sized beaver LW, BC OK. LW smaller beaver. 12.13
1374   adéli ? N   guard guard; watchman   at káx̱ adéli person: doer Check dl I. EN no adéli. BC OK. LW ? 13.5
1374   adéli ? N   watchman guard; watchman   at káx̱ adéli person: doer Check dl I. EN no adéli. BC OK. LW ? 13.5
1302   adétxʼi It N   child children   atyétxʼi person Check dl I. N-S at yátxʼi or adátxʼi. BC adétxʼi. LW edétxʼi. 13.1
789   ájudusx̱a.aa Ic N   fork fork     product: lever   7.52
1356   akahéix̱i NS N   farmer farmer     person: doer Check dl. N-S akahéix̱i. EN, BC táay kahéix̱i. LW táay kehéix̱i. 13.5
3463   akoo.éikw NIS N   whistle whistle that is, the act or sound of whistling   product: music Check dl. Source NW. Check whistle as implement. 7.821
3138   akoolx̱éetlʼ IsKS N   fear fear   akoolx̱éetlʼ anim: emotion Check dl, gl. Also l akoolx̱éetlʼ fearlessness. LW, BC OK. LW ekudlix̱éitlʼ is afraid. 11.3
3138   akoolx̱éitlʼ N N   fear fear   akoolx̱éetlʼ anim: emotion Check dl, gl. Also l akoolx̱éetlʼ fearlessness. LW, BC OK. LW ekudlix̱éitlʼ is afraid. 11.3
130.1   aldís Is N   light moonlight; (Carcross also) moon     earth: skylight Check dl. aldís káaxʼ by moonlight. LW OK, also full name for the moon; eldís káaxʼ OK. 8.41
130.1   aldís Is N   moon moonlight; (Carcross also) moon     earth: skylight Check dl. aldís káaxʼ by moonlight. LW OK, also full name for the moon; eldís káaxʼ OK. 8.41
3146   alg̱áḵ ? N   gambling gambling with quoits     product: game Check dl, gl. Stem list: g̱ag̱áḵ, alg̱áḵ gambling sticks for tossing. 7.82
3146   alg̱áḵ ? N   quoit gambling with quoits     product: game Check dl, gl. Stem list: g̱ag̱áḵ, alg̱áḵ gambling sticks for tossing. 7.82
2645   algaʼxʼw T N   riddle riddle     product: speech Check dl, gl. MSparks gáaxʼu riddle; JMarks: gáaxʼu yéi gax̱dusnéi theyʼll act out a riddle. 7.83
2376   alḵáa NIS N   gambling gambling; game of chance     product: game  LW OK. 7.82
2376   alḵáa NIS N   game gambling; game of chance     product: game  LW OK. 7.82
3464   altsʼíxaa N N   sneeze sneeze     anim: life Check dl. Source NW? JL63 altsʼíxaa. 11.1
2613   alʼeix̱ NIS N   dance dance     product: music Check var: lʼeix̱. 7.821
1361.2   alʼóon sʼaatí NIS N   hunter expert hunter; master hunter     person: doer Check gl. Source EN. LW, BC OK. 13.5
1361   alʼóoni NIS N   hunter hunter     person: doer LW, BC OK. 13.5
1361   alʼuʼni T N   hunter hunter     person: doer LW, BC OK. 13.5
155.7   ana.ee yakáx̱ N N   southwest (wind blowing) from the southwest     earth: wind Check dl, gl. Source CJoseph: ana.ee yakáx̱ wuduwanúk. 8.44
155.7   ana.ee yakáx̱ N N   wind (wind blowing) from the southwest     earth: wind Check dl, gl. Source CJoseph: ana.ee yakáx̱ wuduwanúk. 8.44
1270   Ana.óot NS N   Aleut Aleut     person: nation EN ? 13.2
227   anaanáx̱ tléiḵw N N   salmonberry salmonberry (Rubus spectabilis)   plant: berry Check dl. CJoseph (an)aanáx̱ tléiḵw, tlaḵwtlénxʼ, wasʼxʼaan tléig̱u (all three). 9.2
268   anahoo NS N   rutabaga rutabaga; turnip     plant: root Check dl. EN ? DShel rutabaga, turnip; T ÿanahu`/..huʼ. LW ? 9.5
268   anahoo NS N   turnip rutabaga; turnip     plant: root Check dl. EN ? DShel rutabaga, turnip; T ÿanahu`/..huʼ. LW ? 9.5
268   anahoo It N   rutabaga rutabaga; turnip     plant: root Check dl. EN ? DShel rutabaga, turnip; T ÿanahu`/..huʼ. LW ? 9.5
268   anahoo It N   turnip rutabaga; turnip     plant: root Check dl. EN ? DShel rutabaga, turnip; T ÿanahu`/..huʼ. LW ? 9.5
3387   analseen It N   spasm progressive sickness of unknown origin said to be caused by something that sneaks up on a person; sometimes said to move from place to place in the body analseen sth. that got into you and make you sick; some kind of sickness [that] sneaks up on you and you donʼt know what causes it anim: condition Check dl, gl. BC twitching of muscles (e.g. near eye or in arm). JMarks moving pain, old people called it hide-and-go-seek. 11.2
3387   analseen It N   twitch progressive sickness of unknown origin said to be caused by something that sneaks up on a person; sometimes said to move from place to place in the body analseen sth. that got into you and make you sick; some kind of sickness [that] sneaks up on you and you donʼt know what causes it anim: condition Check dl, gl. BC twitching of muscles (e.g. near eye or in arm). JMarks moving pain, old people called it hide-and-go-seek. 11.2
1330   ánkʼw ? N   brat spoiled person; brad   spoiled boy/girl/wife, etc. man looking after his wife like a baby or woman looking after her child like a baby person: role Check dl. EN énkʼw. LW cranky; sh kedli.énkʼw is cranky. BC ? 13.4
1330   ánkʼw ? N   child spoiled person; brad   spoiled boy/girl/wife, etc. man looking after his wife like a baby or woman looking after her child like a baby person: role Check dl. EN énkʼw. LW cranky; sh kedli.énkʼw is cranky. BC ? 13.4
3193   Annanahéeni ? N   river River of no return     earth: supernatural place Check dl, gl. Source PKeenan Annanahéeni River of no return. Cf. EN Nana.aaní land of death. LW ? MJ ? 8.12
1281   Anóoshi NIS N   Russian Russian     person: nation  LW, BC OK. 13.2
2601   anóoshi g̱eiwú N N   net Russian-style seine net, spanning a river     product: trap: fish Check dl, ident. Source GDavis (with diagram). 7.63
1358   asg̱eiwú NS N   fisherman seine fisherman   asg̱éiwu person: doer Check dl I. LW also isg̱éiw sʼaatí, x̱áat isg̱éiwu. 13.5
1358   asg̱eiwú NS N   seine seine fisherman   asg̱éiwu person: doer Check dl I. LW also isg̱éiw sʼaatí, x̱áat isg̱éiwu. 13.5
1358   asg̱éiwu Is N   fisherman seine fisherman   asg̱éiwu person: doer Check dl I. LW also isg̱éiw sʼaatí, x̱áat isg̱éiwu. 13.5
1358   asg̱éiwu Is N   seine seine fisherman   asg̱éiwu person: doer Check dl I. LW also isg̱éiw sʼaatí, x̱áat isg̱éiwu. 13.5
1635   asgutú Ia NP   forest forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635   asgutú Ia NP   timber forest; timbered area     earth: area Check dl I. LW aasgutú throug̱ the timber. 8.13
1635.3   asgutug̱ílʼi Ia N   outcrop rock outcropping in forest, woods     earth: hill Check dl. Source EN. 8.15
1635.3   asgutug̱ílʼi Ia N   rock rock outcropping in forest, woods     earth: hill Check dl. Source EN. 8.15
2266   asgutukeidlí Ia N   coyote coyote (Canis latrans incolatus) atgutukeidlí coyote (so named by ḵaasxʼáan Tláa, MJʼs FaMo) anim: mammal: carnivore Check dl, gl. EN asgutu(yik)keidlí. 12.11
2713   asgutuyík Is N   tree in the woods, in among the trees and brush   asgutuyík in the bush, in among brush and trees plant: tree Check dl, gl, form: asgutuyík? Source DShel: aas gutuyée g̱anúkch sits under the tree. LW noise in the trees. 9.1
418.1   asgutuyikdzískʼu Is N   owl owl; great horned owl (Bubo virginianus) asgutuyikdzískʼu owl anim: bird: raptor Check dl, ident: N-S `owl with ear tuftsʼ. DShel asgutudzískʼu; Elsie Hug̱es (I) asgutuyikdzískʼu owl; dzískʼw boogieman. EN dzískʼw, asgutuyikdzískʼu. LW neither. BC says Mrs. B used to use dzískʼw for owl. 12.32
2266   asgutuyikkeidlí Ia N   coyote coyote (Canis latrans incolatus) atgutukeidlí coyote (so named by ḵaasxʼáan Tláa, MJʼs FaMo) anim: mammal: carnivore Check dl, gl. EN asgutu(yik)keidlí. 12.11
540   asgutuyiksháa N N   beetle spider   asgutuyiksháa anim: bug: crawling Check dl, ident. EN, LW asgutuyiksháa; LW also ḵaaseestʼaan. Teslin: shatuyiksháa. FJ? type of spider. MSparks?: forest beetle. BC shutiyeeksháa. 12.62
540   asgutuyiksháa N N   spider spider   asgutuyiksháa anim: bug: crawling Check dl, ident. EN, LW asgutuyiksháa; LW also ḵaaseestʼaan. Teslin: shatuyiksháa. FJ? type of spider. MSparks?: forest beetle. BC shutiyeeksháa. 12.62
540   asgutuyiksháa Is N   beetle spider   asgutuyiksháa anim: bug: crawling Check dl, ident. EN, LW asgutuyiksháa; LW also ḵaaseestʼaan. Teslin: shatuyiksháa. FJ? type of spider. MSparks?: forest beetle. BC shutiyeeksháa. 12.62
540   asgutuyiksháa Is N   spider spider   asgutuyiksháa anim: bug: crawling Check dl, ident. EN, LW asgutuyiksháa; LW also ḵaaseestʼaan. Teslin: shatuyiksháa. FJ? type of spider. MSparks?: forest beetle. BC shutiyeeksháa. 12.62
563.4   asgutuyiksháa g̱eiwú tíxʼi Ia NP   spider spider filament   asgutuyiksháa x̱eegwalʼí anim: lair Check dl. Source EN: asgutuyiksháa g̱eiwú tíxʼi. Check It: BC shutiyeeksháa g̱eiwú. 11.9
563.4   asgutuyiksháa g̱eiwú tíxʼi Ia NP   web spider filament   asgutuyiksháa x̱eegwalʼí anim: lair Check dl. Source EN: asgutuyiksháa g̱eiwú tíxʼi. Check It: BC shutiyeeksháa g̱eiwú. 11.9
563.4   asgutuyiksháa x̱eegwalʼí It NP   spider spider filament   asgutuyiksháa x̱eegwalʼí anim: lair Check dl. Source EN: asgutuyiksháa g̱eiwú tíxʼi. Check It: BC shutiyeeksháa g̱eiwú. 11.9
563.4   asgutuyiksháa x̱eegwalʼí It NP   web spider filament   asgutuyiksháa x̱eegwalʼí anim: lair Check dl. Source EN: asgutuyiksháa g̱eiwú tíxʼi. Check It: BC shutiyeeksháa g̱eiwú. 11.9
2220   ash koolḵʼéshaa N N   baseball baseball the game of baseball, not the ball   product: game Check dl. Source WS. 7.82
1359   ashalx̱óotʼi NS N   fisherman sport fisherman     person: doer Check EN. 13.5
2981   ashayakiksháachʼi K N   lichen lichen sp.; licorice     plant: moss Check dl, ident. Source FJ? From my notes: sha·chʼ plant that grows on trees 9.7
2981   ashayakiksháachʼi K N   licorice lichen sp.; licorice     plant: moss Check dl, ident. Source FJ? From my notes: sha·chʼ plant that grows on trees 9.7
2850   ashtákw? Nn N   berry type of berry?     plant: berry Check dl, gl. Source MSparks. 9.2
2591   asḵuḵgu náakw N N   medicine coug̱ medicine     product: medicine Check dl. Source GDavis. LW OK. 7.73
3156   asḵúḵk NIS N   coug̱ coug̱ing     anim: condition   11.2
3156.2   asḵúḵk It N   cold cold the common cold asḵúḵk yéi x̱at wusinee I have a cold. anim: condition Source LW. 11.2
2945   askʼiÿi` T N   cover under the forest cover; under the branches of a tree     plant: tree Check dl, gl. Source EW. 9.1
1360.2   astʼeix̱í NIS N   fisherman fisherman     person: doer Check dl, gl. EN fisherman; Rev ND troller. LW istʼeix̱í (? for estʼeix̱í?). 13.5
2709   asxʼaan hít NIS N   smokehouse smokehouse (traditional style, for salmon)     product: house Check gl. DShel smokehouse for salmon. LW ? 7.48
440   asxʼaansháachʼi NS N   songbird green songbird   asxʼaansháachʼi live out in bush, canʼt describe anim: bird: songbird Check ident: perhaps warbler (Vermivora peregrina/celata) or western tanager (Piranga ludoviciana). EN no. 12.39
2166   asxʼeetdé Is PP   hunt (going) hunting     abstract Check dl. MSparks aas kʼiyeedé woogoot went into the woods. BC asxʼeetdé/esxʼeetdé. 2.4
201   asyádi NIS N   sapling sapling     plant: tree Check dl, var. DShel aas yádi. LW either. 9.1
201   asyádi NIS N   tree sapling     plant: tree Check dl, var. DShel aas yádi. LW either. 9.1
1717   át NIS N   thing thing     pron: personal   1.2
1303   át at kawu.aag̱ú NIS N   commander director, planner; commander   át at kawu.aag̱ú or át ḵukawu.aag̱ú. person: doer Check dl. LW either form OK. BC prefers át ḵukawu.aag̱ú. 13.5
1303   át at kawu.aag̱ú NIS N   director director, planner; commander   át at kawu.aag̱ú or át ḵukawu.aag̱ú. person: doer Check dl. LW either form OK. BC prefers át ḵukawu.aag̱ú. 13.5
183   at daayí NIS N   birch birch (Betula papyifera)   plant: tree Check dl, ident; daḵla.á? EN daḵla.é. JPH: Betula papyrifera (Paper Birch, Canoe Birch)...The bark is called in Lh. ʼathtaa[ÿ]íi, but since Betula papyrifera is known to grow way up Copper River, the Atch. have a name for the tree, which is taKleʼeh. LW 9.1
183.1   at daayí NIS N   bark birch bark also birch   plant: bark Check dl, ident; daḵla.á? EN daḵla.é. JPH: Betula papyrifera (Paper Birch, Canoe Birch)...The bark is called in Lh. ʼathtaa[ÿ]íi, but since Betula papyrifera is known to grow way up Copper River, the Atch. have a name for the tree, which is taKleʼeh. LW 9.93
183.1   at daayí NIS N   birch birch bark also birch   plant: bark Check dl, ident; daḵla.á? EN daḵla.é. JPH: Betula papyrifera (Paper Birch, Canoe Birch)...The bark is called in Lh. ʼathtaa[ÿ]íi, but since Betula papyrifera is known to grow way up Copper River, the Atch. have a name for the tree, which is taKleʼeh. LW 9.93
916   at daayí ḵákw NIS N   basket birch bark basket     product: basket Source NW. EN, LW, BC OK. 7.32
916   at daayí ḵákw NIS N   birch birch bark basket     product: basket Source NW. EN, LW, BC OK. 7.32
1306   at danáayi NIS N   drink drinker     person: doer LW, BC OK. 13.5
1736   At Dax̱itgi Dísi It N   June June literally, month when animals give birth. Atgadashit Dísi June having baby month. time: month FSid: Atdax̱itgi Dísi. DShel Atdax̱it Dísi. 5.4
906.2   at doogú kinaa.át I N   jacket skin jacket     product: clothing: body Check dl, gl. Source LW. 7.13
906.2   at doogú kinaa.át I N   skin skin jacket     product: clothing: body Check dl, gl. Source LW. 7.13
2890   at doogú yee.ádi I N   tub tub for soaking hide     product: pot Check dl, gl. Source DShel. 7.35
1736   At Gadax̱eet Dísi NIS N   June June literally, month when animals give birth. Atgadashit Dísi June having baby month. time: month FSid: Atdax̱itgi Dísi. DShel Atdax̱it Dísi. 5.4
1735   At Gadax̱eet Yinaa Dísi NS N   May May literally, month before animals give birth.   time: month Check dl. 5.4
1737   At Gataa Dísi NS N   July July literally, month when animals grow fat. X̱ʼatadísi or Atx̱ʼatadísi getting fat (at corners of mouth). No month name given. time: month Check dl. DShel: At Taayí Dísi Aug. 5.4
1738.5   At G̱ataa Dísi It N   August August   Atx̱ʼatadísi or X̱ʼatadísi getting fat (at corners of mouth), no month name given. time: month Check dl, gl. Source FSidney. LW no. 5.4
60   at gatú It NP   brush woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
60   at gatú It NP   bush woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
60   at gatú It NP   woods woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
1938   at géiw N N   treasure something precious, incomparable; a treasure     product: valuables Check dl, form. EN at lagéiw(u); WS at géiw. LW ? 7.81
2913   at góok NI N   knowledge skill; knowledge of how to do things     product: speech Check dl, gl. Source GDavis. 7.83
2913   at góok NI N   skill skill; knowledge of how to do things     product: speech Check dl, gl. Source GDavis. 7.83
60   at gutú NS NP   brush woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
60   at gutú NS NP   bush woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
60   at gutú NS NP   woods woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
60   at gutú Is NP   brush woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
60   at gutú Is NP   bush woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
60   at gutú Is NP   woods woods; bush; brush, underbrush     earth: area Check gl cf. aas gutú. It either at gutú or at gatú. LW either et gutú or et getú. 8.13
3049   at íkwti ? N   leftovers leftovers from cooking?     product: food: condition Check dl, gl. Source? No gloss. 7.98
167   at kaayí NIS N   wood cord (of wood) literally, measure of something [i.e. firewood].   unit: measure Check gl: cordwood? LW tléixʼ et kaayí one cord. 6.2
1348   at kachʼáakʼu NIS N   carver carver   kadachʼáakʼu person: doer Check gl. Rev ND wood carver. LW, BC OK. 13.5
594.2   at kageidí Nn N   food slab of meat with fat covering the ribs     product: food Check dl, gl. Source MSparks: at kageidí food preserved in oil, tsaa naasí kageidí seal intestines preserved in oil. 7.9
594.2   at kageidí It N   food slab of meat with fat covering the ribs     product: food Check dl, gl. Source MSparks: at kageidí food preserved in oil, tsaa naasí kageidí seal intestines preserved in oil. 7.9
3354   at kag̱wéinaa It N   cloth washcloth; washrag for washing dishes     product: cloth Check dl. Source LW. 7.2
3354   at kag̱wéinaa It N   dish washcloth; washrag for washing dishes     product: cloth Check dl. Source LW. 7.2
3354   at kag̱wéinaa It N   rag washcloth; washrag for washing dishes     product: cloth Check dl. Source LW. 7.2
3354   at kag̱wéinaa It N   wash washcloth; washrag for washing dishes     product: cloth Check dl. Source LW. 7.2
1031   at kakatáxʼaa NS N   pliers pliers     product: lever Check ph: N-S gives at kaakatáxʼaa. EN ? 7.52
774.2   at kake·n taxʼx̱i T N   yarn yarn     product: string Check dl, gl! Source MSparks. EW short pieces of yarn 7.21
946   at kakéin ? N   wool yarn; wool     product: string Check dl. 7.21
946   at kakéin ? N   yarn yarn; wool     product: string Check dl. 7.21
562   at kanas.aadí ? N   insect crawling insect     anim: bug: crawling Check dl, ident. EN kanas.aatxʼí crawling bugs 12.62
2794   at kanóoji N N   pendant pendant made of toes from hoofs or of bear claws tied about the leg to make noise while dancing   product: clothing: foot Check dl, gl. Source MSparks. Cf. EN lutukanóodzi dried snot in nose. 7.15
378.5   át kawdliyeeji át NIS N   bird fowl; birds     anim: bird Check dl; cf. EN kanas.aatxʼí crawling insects. LW OK. BC át kamdliyeeji át. 12.3
378.5   át kawdliyeeji át NIS N   fowl fowl; birds     anim: bird Check dl; cf. EN kanas.aatxʼí crawling insects. LW OK. BC át kamdliyeeji át. 12.3
2233   at kawulx̱eitl N N   blessing good fortune; blessing that by which one is made lucky, blessed   anim: life Check dl, gl. Source WSob: du at kawulx̱eidlí. 11.1
2233   at kawulx̱eitl N N   fortune good fortune; blessing that by which one is made lucky, blessed   anim: life Check dl, gl. Source WSob: du at kawulx̱eidlí. 11.1
1374   at káx̱ adéli NS N   guard guard; watchman   at káx̱ adéli person: doer Check dl I. EN no adéli. BC OK. LW ? 13.5
1374   at káx̱ adéli NS N   watchman guard; watchman   at káx̱ adéli person: doer Check dl I. EN no adéli. BC OK. LW ? 13.5
1374   at káx̱ adéli It N   guard guard; watchman   at káx̱ adéli person: doer Check dl I. EN no adéli. BC OK. LW ? 13.5
1374   at káx̱ adéli It N   watchman guard; watchman   at káx̱ adéli person: doer Check dl I. EN no adéli. BC OK. LW ? 13.5
1030.2   at kayéx̱aa Ia N   plane plane     product: scraper Check dl, gl. LW tʼáa keyéx̱aa, prob also Nn. 7.54
752.2   at kíji xítʼaa Ia N   broom broom made of a bird wing     product: brush Check dl. Source EN. LW ? 7.55
1303   át ḵukawu.aag̱ú NIS N   commander director, planner; commander   át at kawu.aag̱ú or át ḵukawu.aag̱ú. person: doer Check dl. LW either form OK. BC prefers át ḵukawu.aag̱ú. 13.5
1303   át ḵukawu.aag̱ú NIS N   director director, planner; commander   át at kawu.aag̱ú or át ḵukawu.aag̱ú. person: doer Check dl. LW either form OK. BC prefers át ḵukawu.aag̱ú. 13.5
2964   at kuna.a·ḵw T N   plan plan, strategy     product: action Check dl, gl. Source EW: du at ḵuna.a·g̱u his plan. 7.85
2964   at kuna.a·ḵw T N   strategy plan, strategy     product: action Check dl, gl. Source EW: du at ḵuna.a·g̱u his plan. 7.85
2160   at kundayá N N   even situation; event     product: action Source WSob. 7.85
2160   at kundayá N N   situation situation; event     product: action Source WSob. 7.85
1357   at kʼíx̱ʼdi NS N   gaffer gaffer   at kʼíx̱ʼti person: doer Check dl: at kʼíx̱ʼti. EN at kʼíx̱ʼti. LW, BC OK. 13.5
1357   at kʼíx̱ʼti Is N   gaffer gaffer   at kʼíx̱ʼti person: doer Check dl: at kʼíx̱ʼti. EN at kʼíx̱ʼti. LW, BC OK. 13.5
732   at la.át NIS N   baggage baggage, luggage; things, stuff packed up for carrying     product: pack   7.22
732   at la.át NIS N   luggage baggage, luggage; things, stuff packed up for carrying     product: pack   7.22
732   at la.át NIS N   pack baggage, luggage; things, stuff packed up for carrying     product: pack   7.22
2010   at la.ooxʼú I N   feast gifts distributed at a feast     product: property Check dl. Source EN, SJohnston. LW le.ooxʼú 7.811
2010   at la.ooxʼú I N   gift gifts distributed at a feast     product: property Check dl. Source EN, SJohnston. LW le.ooxʼú 7.811
1938   at lagéiw Is N   treasure something precious, incomparable; a treasure     product: valuables Check dl, form. EN at lagéiw(u); WS at géiw. LW ? 7.81
1347   at layeix̱í NS N   carpenter carpenter   tʼáa layeix̱í person: doer EN tʼáa layeix̱í. BC OK. LW et leyeix̱ sʼaatí. N-S at layeix̱í. 13.5
2955   at lukaax̱ N N   hurry impelled by immediate necessity; on the spur of the moment; in a hurry; straightway   a lukaax̱ in a hurry, starting right now abstract Check dl, gl; cf. a lukaax̱. Source JMarks. BC? LW et sóox̱ lukaax̱ yéi x̱wsinee I did it fast EN du toowú lukaax̱ at kaawanáa I was hoping they would and then they did. 2.4
2955   at lukaax̱ N N   impel impelled by immediate necessity; on the spur of the moment; in a hurry; straightway   a lukaax̱ in a hurry, starting right now abstract Check dl, gl; cf. a lukaax̱. Source JMarks. BC? LW et sóox̱ lukaax̱ yéi x̱wsinee I did it fast EN du toowú lukaax̱ at kaawanáa I was hoping they would and then they did. 2.4
2955   at lukaax̱ N N   moment impelled by immediate necessity; on the spur of the moment; in a hurry; straightway   a lukaax̱ in a hurry, starting right now abstract Check dl, gl; cf. a lukaax̱. Source JMarks. BC? LW et sóox̱ lukaax̱ yéi x̱wsinee I did it fast EN du toowú lukaax̱ at kaawanáa I was hoping they would and then they did. 2.4
1586.2   at luxʼaaḵáawu Is N   troublemaker troublemaker   OK person: role Check dl, gl. Source EN. LW OK. BC ? 13.4
20   at lʼéiwu I   alkali animal (salt) lick, alkali flats deposit of evaporated salts from dried-up lake, etc. salty water, smells like phosphorus, animals are crazy about it. earth: substance  LW OK. 8.02
20   at lʼéiwu I   lick animal (salt) lick, alkali flats deposit of evaporated salts from dried-up lake, etc. salty water, smells like phosphorus, animals are crazy about it. earth: substance  LW OK. 8.02
20   at lʼéiwu I   salt animal (salt) lick, alkali flats deposit of evaporated salts from dried-up lake, etc. salty water, smells like phosphorus, animals are crazy about it. earth: substance  LW OK. 8.02
1408   at óow N N   own possession(s); that which is owned (by them) often referring to a valued possession of a clan   product: property Check gl, alien. NDau at óow. LW I got the things from the potlatch: ax̱ éet wududli.úw. 7.811
1408   at óow N N   possession possession(s); that which is owned (by them) often referring to a valued possession of a clan   product: property Check gl, alien. NDau at óow. LW I got the things from the potlatch: ax̱ éet wududli.úw. 7.811
1408 ḵaa at óowu NIS N   own possession(s); that which is owned (by them) often referring to a valued possession of a clan   product: property Check gl, alien. NDau at óow. LW I got the things from the potlatch: ax̱ éet wududli.úw. 7.811
1408 ḵaa at óowu NIS N   possession possession(s); that which is owned (by them) often referring to a valued possession of a clan   product: property Check gl, alien. NDau at óow. LW I got the things from the potlatch: ax̱ éet wududli.úw. 7.811
2677   at sa.atʼx̱i át It N   freezer freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
2677   at sa.atʼx̱i át It N   refrigerator freezer; refrigerator   a tóo at is.atʼx̱i át, at sa.atʼx̱i át freezer, refrigerator product: house: furnishing Check dl, gl. DShel. 7.482
1470   at sag̱ahaayí NIS N   will will; wish(es) that one wants to do or to have happen   product: speech  LW OK. 7.83
2092.3   at shadeegayí sʼáaxw Ia N   cap cap made from dried moose stomach; yarn cap     product: clothing: head Check dl. Source EN. LW only 1st meaning. 7.12
3020   át shakawdix̱ʼáaxʼu tlʼúkʼx̱ Ia N   inchworm inchworm? found under trees   anim: bug: worm Check dl, ident. FJ? bug that crawls under trees; inchworm? Cf. loonikasx̱ʼaxʼweit. BC ? LW OK. 12.65
1142   at shax̱ishdi dzaas NS N   spear spear for clubbing     product: spear Check dl, ident. LW ?, maybe dog whip. 7.61
1350   at shéexʼi NIS N   choir singers, choir     person: doer LW, BC OK. 13.5
1350   at shéexʼi NIS N   singer singers, choir     person: doer LW, BC OK. 13.5
1349   at shéeyi NIS N   singer singer     person: doer LW, BC OK. 13.5
848.5   at sheidí shál I N   spoon horn spoon     product: spoon Check dl. EN: jánwu/tawéi sheidí shál. LW tawéi sheidí shél. BC OK. 7.37
1444   at shí NIS N   music music, singing     product: music  LW OK. 7.821
1444   at shí NIS N   sing music, singing     product: music  LW OK. 7.821
2905   at shoonaneiyí It N   problem cause of the trouble, problem; instigator     product: war Check dl, gl. Source JMarks. 7.84
2905   at shoonaneiyí It N   trouble cause of the trouble, problem; instigator     product: war Check dl, gl. Source JMarks. 7.84
2905   at shunaneiyí N N   problem cause of the trouble, problem; instigator     product: war Check dl, gl. Source JMarks. 7.84
2905   at shunaneiyí N N   trouble cause of the trouble, problem; instigator     product: war Check dl, gl. Source JMarks. 7.84
1141   at sʼaan.ax̱w dzaas NS N   spear spear which binds rope around seal     product: spear Check dl, cl, ident. EN ? 7.61
2712   At Tláa It N   animal Animal Mother     anim: supernatural Check dl. EN also (spontaneously) Yatseeneit Tláa Bear Mother. LW, BC At Tláa. 12.8
2712   At Tláa It N   mother Animal Mother     anim: supernatural Check dl. EN also (spontaneously) Yatseeneit Tláa Bear Mother. LW, BC At Tláa. 12.8
1119.1   at tugáni I N   gun gunpowder     product: spear Check dl, cl. Source EN. LW OK. 7.61
1119.1   at tugáni I N   powder gunpowder     product: spear Check dl, cl. Source EN. LW OK. 7.61
1119   at tux̱ʼúnsʼi ? N   gun shot, buckshot; pellets     product: spear Check dl, gl. Somewhere glossed gunpowder (EN at tugáni). LW shot, buckshot, pellets. 7.61
1119   at tux̱ʼúnsʼi ? N   pellet shot, buckshot; pellets     product: spear Check dl, gl. Somewhere glossed gunpowder (EN at tugáni). LW shot, buckshot, pellets. 7.61
1119   at tux̱ʼúnsʼi ? N   shot shot, buckshot; pellets     product: spear Check dl, gl. Somewhere glossed gunpowder (EN at tugáni). LW shot, buckshot, pellets. 7.61
1119   at tux̱ʼwánsʼi NIS N   gun shot, buckshot; pellets     product: spear Check dl, gl. Somewhere glossed gunpowder (EN at tugáni). LW shot, buckshot, pellets. 7.61
1119   at tux̱ʼwánsʼi NIS N   pellet shot, buckshot; pellets     product: spear Check dl, gl. Somewhere glossed gunpowder (EN at tugáni). LW shot, buckshot, pellets. 7.61
1119   at tux̱ʼwánsʼi NIS N   shot shot, buckshot; pellets     product: spear Check dl, gl. Somewhere glossed gunpowder (EN at tugáni). LW shot, buckshot, pellets. 7.61
2633.2   at tʼéik Is N   menstruation in menstrual seclusion at tʼéit áa (a young woman undergoing menarche) is in menstrual seclusion   product: supernatural Check dl, gl. EN: wéiteit kát; JMarks yéiteit kát; MSparks wéiteet kát; prob. from wéit-eet-ká menstrual-room-on. LW, MJ ?; both use at tʼéik. 7.74
2633.2   at tʼéik Is N   seclusion in menstrual seclusion at tʼéit áa (a young woman undergoing menarche) is in menstrual seclusion   product: supernatural Check dl, gl. EN: wéiteit kát; JMarks yéiteit kát; MSparks wéiteet kát; prob. from wéit-eet-ká menstrual-room-on. LW, MJ ?; both use at tʼéik. 7.74
1409   at uhéin N N   claim claimed property; that which is claimed or willed (by them) particularly a crest or other totem claimed by a clan   product: property Check unpossessed form, gloss, cf. at óow. LW what is willed. 7.811
1409   at uhéin N N   property claimed property; that which is claimed or willed (by them) particularly a crest or other totem claimed by a clan   product: property Check unpossessed form, gloss, cf. at óow. LW what is willed. 7.811
1409 ḵaa at uhéini NIS N   claim claimed property; that which is claimed or willed (by them) particularly a crest or other totem claimed by a clan   product: property Check unpossessed form, gloss, cf. at óow. LW what is willed. 7.811
1409 ḵaa at uhéini NIS N   property claimed property; that which is claimed or willed (by them) particularly a crest or other totem claimed by a clan   product: property Check unpossessed form, gloss, cf. at óow. LW what is willed. 7.811
2990.2   át wudiḵeeni yaakw Nn N   airplane airplane     product: wheel Check dl, gl. Source NW, also át wudiḵeeni át. 7.46
1839.2   át wulileedi yaakw Nn N   car car, automobile     product: wheel Check dl. Source NW. 7.46
1921   at wunaa ? N   direction direction (of a ceremonial event)   MJ at wunaaḵáawu peacemaker, mediator (but not just at wunaa). product: action Check gl! Source EN: at wunaa, glossed direction (of a ceremonial event), but maybe this is by way of analysis of at wunaaḵáawu. 7.85
1922   at wunaaḵáawu NS N   mediator peacemaker; arbitrator; mediator (in a dispute) a role played by an elder of the opposite clan at wuneḵáawu somebody try to stop people from fighting person: role Check dl. EN peacemaker, guardian. Also master of ceremonies? LW, BC OK. 13.4
1922   at wunaaḵáawu NS N   peacemaker peacemaker; arbitrator; mediator (in a dispute) a role played by an elder of the opposite clan at wuneḵáawu somebody try to stop people from fighting person: role Check dl. EN peacemaker, guardian. Also master of ceremonies? LW, BC OK. 13.4
1922   at wunaaḵáawu Ia N   mediator peacemaker; arbitrator; mediator (in a dispute) a role played by an elder of the opposite clan at wuneḵáawu somebody try to stop people from fighting person: role Check dl. EN peacemaker, guardian. Also master of ceremonies? LW, BC OK. 13.4
1922   at wunaaḵáawu Ia N   peacemaker peacemaker; arbitrator; mediator (in a dispute) a role played by an elder of the opposite clan at wuneḵáawu somebody try to stop people from fighting person: role Check dl. EN peacemaker, guardian. Also master of ceremonies? LW, BC OK. 13.4
2161   at wuneiyí N N   event event     product: action Check dl, gl. Source WSob. also calamity? 7.85
1922   at wuneḵáawu It N   mediator peacemaker; arbitrator; mediator (in a dispute) a role played by an elder of the opposite clan at wuneḵáawu somebody try to stop people from fighting person: role Check dl. EN peacemaker, guardian. Also master of ceremonies? LW, BC OK. 13.4
1922   at wuneḵáawu It N   peacemaker peacemaker; arbitrator; mediator (in a dispute) a role played by an elder of the opposite clan at wuneḵáawu somebody try to stop people from fighting person: role Check dl. EN peacemaker, guardian. Also master of ceremonies? LW, BC OK. 13.4
1471   at wuskóowu NIS N   expert expert; knowledgeable person     person: doer Check gl. Rev ND witness. LW, BC OK. 13.5
1398.2   at x̱aagú shakee.át NIS N   claw claw headdress     product: clothing: head Check dl. Source EN. 7.12
1398.2   at x̱aagú shakee.át NIS N   headdress claw headdress     product: clothing: head Check dl. Source EN. 7.12
2075   at x̱aawú kahánaa It N   scraper skin scraper used to remove the epidermis, as from a moose hide traditionally made of moose shin bone, constructed like a draw knife   product: scraper Check dl. Source EN, DSheldon. LW OK. 7.54
3116   at xáshdi I N   piece piece, scrap of hide, leather     product: cloth   7.2
3116   at xáshdi I N   scrap piece, scrap of hide, leather     product: cloth   7.2
881   at xáshdi téel I N   moccasin moccasin(s)     product: clothing: foot Check dl, gl. BC slipper. 7.15
3116   at xáshti NS N   piece piece, scrap of hide, leather     product: cloth   7.2
3116   at xáshti NS N   scrap piece, scrap of hide, leather     product: cloth   7.2
3116   at xáshti It N   piece piece, scrap of hide, leather     product: cloth   7.2
3116   at xáshti It N   scrap piece, scrap of hide, leather     product: cloth   7.2
881   at xáshti téel NS N   moccasin moccasin(s)     product: clothing: foot Check dl, gl. BC slipper. 7.15
2887   at x̱ʼakana.áayi Is N   flower new-grown grass and leaves the first thing that moose eat in the spring   plant Check dl, gl. Source DShel: blue flower that are the first thing moose eat in the spring, found on hill sides. LW OK, but questions that they are found on hillsides. 9.6
971   at x̱ʼéeshi NIS N   salmon dried salmon     product: food: fish JPH: ʼatxʼeecii, dried salmon; MSparks at x̱ʼéishi. LW OK. 7.92
971   at x̱ʼéishi Nn N   salmon dried salmon     product: food: fish JPH: ʼatxʼeecii, dried salmon; MSparks at x̱ʼéishi. LW OK. 7.92
2338   at x̱ʼusyeedeiyí Ia N   rail railroad tracks     earth: path Check dl. Source EN. 8.14
2338   at x̱ʼusyeedeiyí Ia N   track railroad tracks     earth: path Check dl. Source EN. 8.14
2270   at yasaḵéitʼi I N   commissioner judge, commissioner; lawyer; court   at yasaḵéixʼi, e.g. prime minister person: doer Check dl, gl, EN at yasaḵéitʼi law, ḵuyasaḵéitʼi gold commissioners. LW (either form?) lawyer, judge, commissioner, vs. hes du shegóon Indian law. 13.5
2270   at yasaḵéitʼi I N   court judge, commissioner; lawyer; court   at yasaḵéixʼi, e.g. prime minister person: doer Check dl, gl, EN at yasaḵéitʼi law, ḵuyasaḵéitʼi gold commissioners. LW (either form?) lawyer, judge, commissioner, vs. hes du shegóon Indian law. 13.5
2270   at yasaḵéitʼi I N   judge judge, commissioner; lawyer; court   at yasaḵéixʼi, e.g. prime minister person: doer Check dl, gl, EN at yasaḵéitʼi law, ḵuyasaḵéitʼi gold commissioners. LW (either form?) lawyer, judge, commissioner, vs. hes du shegóon Indian law. 13.5
2270   at yasaḵéitʼi I N   lawyer judge, commissioner; lawyer; court   at yasaḵéixʼi, e.g. prime minister person: doer Check dl, gl, EN at yasaḵéitʼi law, ḵuyasaḵéitʼi gold commissioners. LW (either form?) lawyer, judge, commissioner, vs. hes du shegóon Indian law. 13.5
2032   at.shí sʼaatí Ia N   leader song leader   shí sʼaatí song boss person: role EN at.shí sʼaatí. LW shí sʼaatí. BC OK (not sure which). 13.4
2032   at.shí sʼaatí Ia N   song song leader   shí sʼaatí song boss person: role EN at.shí sʼaatí. LW shí sʼaatí. BC OK (not sure which). 13.4
2969   ata·kw T N   theft compulsive theft     product: action Check dl, gl. Source EW: hel ushkʼe (a)ta·kw stealing is no good. 7.85
1338.2   atáawu Is N   thief thief     person: doer Check dl. Source EN. LW, BC OK. 13.5
2266   atgutukeidlí It N   coyote coyote (Canis latrans incolatus) atgutukeidlí coyote (so named by ḵaasxʼáan Tláa, MJʼs FaMo) anim: mammal: carnivore Check dl, gl. EN asgutu(yik)keidlí. 12.11
1431   átkʼ aheen NIS N   faith faith; religion     anim: emotion  LW, BC OK. 11.3
1363.2   átkʼ aheen sʼaatí I N   preacher preacher     person: doer Check dl. Source EN. LW, BC OK. 13.5
1422   átkʼ aheení NIS N   believer believer     person: doer LW, BC OK. 13.5
1301   atkʼátskʼu NS N   child child from the age of acquiring speech to the teens   person Check EN. LW, BC OK. 13.1
1301   atkʼiyátskʼu NyI N   child child from the age of acquiring speech to the teens   person Check EN. LW, BC OK. 13.1
1215   atlée IsKS N   mother mother!     person: kin: direct Check dl. vocative. AS atlée³. LW etlée. 14.1
1215   atléi N N   mother mother!     person: kin: direct Check dl. vocative. AS atlée³. LW etlée. 14.1
1169   atshi.át Is N   phonograph record player; phonograph, grammophone; record   atshi.át or atshiḵóok record player product: music Check cl, dl. DShel atx̱ʼashi.át record. Also radio? LW doesnʼt know atx̱ʼashi.át. 7.821
1169   atshi.át Is N   record record player; phonograph, grammophone; record   atshi.át or atshiḵóok record player product: music Check cl, dl. DShel atx̱ʼashi.át record. Also radio? LW doesnʼt know atx̱ʼashi.át. 7.821
1169.2   atshiḵóok NS N   phonograph record player, phonograph, grammophone; radio   atshi.át or atshiḵóok record player product: music Check dl, gl. 7.821
1169.2   atshiḵóok NS N   radio record player, phonograph, grammophone; radio   atshi.át or atshiḵóok record player product: music Check dl, gl. 7.821
2497   atshooḵ NIS N   laug̱ter laug̱ter     product: speech   7.83
2766   atsikʼíye Is N   canvasback goldeneye duck from Tagish Athabaskan atsikʼíye bufflehead, goldeneye (three times); tseindeiyaa canvasback (picture ID) anim: bird: diving Check dl. Source DShel: canvasback duck. From Ath. EN confirms. 12.31
2766   atsikʼíye Is N   duck goldeneye duck from Tagish Athabaskan atsikʼíye bufflehead, goldeneye (three times); tseindeiyaa canvasback (picture ID) anim: bird: diving Check dl. Source DShel: canvasback duck. From Ath. EN confirms. 12.31
2448   atsʼáts It N   hawk fish hawk, osprey   atsʼáts live on fish and build nests close to water anim: bird: raptor Check dl, ident. From my stem list: atsʼáts. Source MJohnson. From Ath? EN, LW, BC ? 12.32
2448   atsʼáts It N   osprey fish hawk, osprey   atsʼáts live on fish and build nests close to water anim: bird: raptor Check dl, ident. From my stem list: atsʼáts. Source MJohnson. From Ath? EN, LW, BC ? 12.32
3168   átx̱ NS PP   after after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
3168   átx̱ NS PP   and after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
3168   átx̱ NS PP   then after that; and then     time Check dl, also aadáx̱? BC not atx̱. 5.1
980   atx̱á NIS N   food food; meal     product: food   7.9
980   atx̱á NIS N   meal food; meal     product: food   7.9
3405   atx̱á daakahídi NIS N   restaurant restaurant; tavern any eating establishment, including a hotel   product: house Check dl, gl. Source NW: atx̱á daakahídi hotel or restaurant. 7.48
3405   atx̱á daakahídi NIS N   tavern restaurant; tavern any eating establishment, including a hotel   product: house Check dl, gl. Source NW: atx̱á daakahídi hotel or restaurant. 7.48
554   atx̱a.át N N   moth moth     anim: bug: fly Ident JPH, who gives Lh. tlʼokʼxw. The Lh. speak of this animal merely as a worm. BC OK. LW lʼáax̱ʼ. 12.61
2075   atx̱aawkahánaa Is N   scraper skin scraper used to remove the epidermis, as from a moose hide traditionally made of moose shin bone, constructed like a draw knife   product: scraper Check dl. Source EN, DSheldon. LW OK. 7.54
543.2   atx̱aayí ? N   centipede centipede     anim: bug: crawling Check dl, source. 12.62
1076   atxʼaan hídi NIS N   house smokehouse traditional style, especially for drying fish   product: house LW OK. DShel asxʼaan hít smokehouse for salmon 7.48
1076   atxʼaan hídi NIS N   smoke smokehouse traditional style, especially for drying fish   product: house LW OK. DShel asxʼaan hít smokehouse for salmon 7.48
1302   atyátxʼi NIS N   child children   atyétxʼi person Check dl I. N-S at yátxʼi or adátxʼi. BC adétxʼi. LW edétxʼi. 13.1
1302   atyétxʼi It N   child children   atyétxʼi person Check dl I. N-S at yátxʼi or adátxʼi. BC adétxʼi. LW edétxʼi. 13.1
2208   awuyík Ic N   oblivion off somewhere; off in space; oblivion, perdition, the void place where something canʼt be touched or located, or where nothing is tangible   place Check dl, gl. BC kuwuyík. CJoseph (in song) ax̱ toowú ajáag̱un wooyíkt awusgoog̱ú (wall screen) tormented my soul, pushing it over the edge (into near insanity). FJ? yá wooyíkg̱aa wooteeyi aa those scattered abroad. PKeenan off somewhere. 2.3
2208   awuyík Ic N   off off somewhere; off in space; oblivion, perdition, the void place where something canʼt be touched or located, or where nothing is tangible   place Check dl, gl. BC kuwuyík. CJoseph (in song) ax̱ toowú ajáag̱un wooyíkt awusgoog̱ú (wall screen) tormented my soul, pushing it over the edge (into near insanity). FJ? yá wooyíkg̱aa wooteeyi aa those scattered abroad. PKeenan off somewhere. 2.3
2208   awuyík Ic N   somewhere off somewhere; off in space; oblivion, perdition, the void place where something canʼt be touched or located, or where nothing is tangible   place Check dl, gl. BC kuwuyík. CJoseph (in song) ax̱ toowú ajáag̱un wooyíkt awusgoog̱ú (wall screen) tormented my soul, pushing it over the edge (into near insanity). FJ? yá wooyíkg̱aa wooteeyi aa those scattered abroad. PKeenan off somewhere. 2.3
2208   awuyík Ic N   space off somewhere; off in space; oblivion, perdition, the void place where something canʼt be touched or located, or where nothing is tangible   place Check dl, gl. BC kuwuyík. CJoseph (in song) ax̱ toowú ajáag̱un wooyíkt awusgoog̱ú (wall screen) tormented my soul, pushing it over the edge (into near insanity). FJ? yá wooyíkg̱aa wooteeyi aa those scattered abroad. PKeenan off somewhere. 2.3
2208   awuyík Ic N   void off somewhere; off in space; oblivion, perdition, the void place where something canʼt be touched or located, or where nothing is tangible   place Check dl, gl. BC kuwuyík. CJoseph (in song) ax̱ toowú ajáag̱un wooyíkt awusgoog̱ú (wall screen) tormented my soul, pushing it over the edge (into near insanity). FJ? yá wooyíkg̱aa wooteeyi aa those scattered abroad. PKeenan off somewhere. 2.3
3435 a áx̱ ḵuklageiyí NIS N its size size size of an opening or hole   unit: size Check dl, gl. Source LShot. 6.4
788.1   áx̱ shakalgan sʼeenáa It N   flashlight flashlight     product: fire: lamp Check dl. Source EN. LW has heard. 7.992
1111   ax̱áa NIS N   paddle paddle     product: stick  LW OK. 7.4
2029   Ayaan NnIc N   Athabaskan Yukon River Athabaskan (Northern Tutchone, Han, etc.)   Ayaane, Athabaskan Indians from different places person: nation Check dl. Source LW: Ayaan. Check EN. 13.2
2788   ayaandzéeyi Nn N   dog Athabaskan dog; husky     anim: mammal: carnivore Check dl, gl. Source NW? in JL63: ayaandzéeyi husky. MSparks. LW, BC ? Check EN. 12.11
2029   Ayaane It N   Athabaskan Yukon River Athabaskan (Northern Tutchone, Han, etc.)   Ayaane, Athabaskan Indians from different places person: nation Check dl. Source LW: Ayaan. Check EN. 13.2
2029.2   Ayaanesháa It N   Athabaskan Yukon River Athabaskan woman   Ayaanesháa person: nation Check dl. Source MSparks. EN, BC ? LW OK. 13.2
2029.2   Ayaanesháa It N   woman Yukon River Athabaskan woman   Ayaanesháa person: nation Check dl. Source MSparks. EN, BC ? LW OK. 13.2
2029.2   Ayaansháa NnIc N   Athabaskan Yukon River Athabaskan woman   Ayaanesháa person: nation Check dl. Source MSparks. EN, BC ? LW OK. 13.2
2029.2   Ayaansháa NnIc N   woman Yukon River Athabaskan woman   Ayaanesháa person: nation Check dl. Source MSparks. EN, BC ? LW OK. 13.2
430   ayaheeyáa NS N   whimbrel whimbrel (Numenius phaeopus)   anim: bird: shore Check ident: N-S has sandpiper or curlew. Note also that JPH gives Eyak ʼayahiiyah for Wilson Snipe (lu.áadaa). EN no. 12.34
2571   chaa NIS N   brother brother-in-law! vocative, can refer to a man of the opposite moiety   person: kin: affinal Check dl, gl. Source CJoseph. EN, LW, BC OK. LW man only. 14.2
1319.2   chaa ḵáa Ic N   you (hey) you!; say there! vocative, addressed to anybody in general   person Check dl, gl. Source GDavis. LW chaa ḵáa hey you! BC ḵáa OK. 13.1
2572   chaaḵáa NIS N   clan my fellow! used to address a person of the same moiety addressing person of same moiety, e.g. Frog addressing Crow. person: kin: other Check dl, gl, possessed? Source CJoseph. DShel ax̱ káx̱ chaaḵáa, ax̱ káx̱ xʼeeg̱aaḵáa my protector. LW like your friend; you never seen your friend for long time. 14.3
2572   chaaḵáa NIS N   friend my fellow! used to address a person of the same moiety addressing person of same moiety, e.g. Frog addressing Crow. person: kin: other Check dl, gl, possessed? Source CJoseph. DShel ax̱ káx̱ chaaḵáa, ax̱ káx̱ xʼeeg̱aaḵáa my protector. LW like your friend; you never seen your friend for long time. 14.3
2572   chaaḵáa NIS N   mentor my fellow! used to address a person of the same moiety addressing person of same moiety, e.g. Frog addressing Crow. person: kin: other Check dl, gl, possessed? Source CJoseph. DShel ax̱ káx̱ chaaḵáa, ax̱ káx̱ xʼeeg̱aaḵáa my protector. LW like your friend; you never seen your friend for long time. 14.3
3430   chaal Ny N   fish square wooden fish trap     product: trap: fish Check dl, gl. Source GRamos. 7.63
3430   chaal Ny N   trap square wooden fish trap     product: trap: fish Check dl, gl. Source GRamos. 7.63
1218 du chaan NIS N his/her mother-in-law mother-in-law     person: kin: affinal   14.2
1219 du chaan hás NIS N his/her mother-in-law mothers-in-law     person: kin: affinal pl. DShel chaanxʼi yán, EN both. LW chaanxʼi yén (but du ÿóo hés fathers-in-law). 14.2
1273   Cháanwaan NIS N   Chinese Chinese (man or person)     person: nation   13.2
1975   Cháanwaan goog̱ú Is N   date date     product: food: veg Check dl. Source EN. LW ? 7.94
1928   Cháanwaan ḵáasʼi Is N   matches matches that were pulled apart like chopsticks, with red tips     product: fire: fuel Check dl. Source EN. 7.993
1219 du chaanxʼi yán Is N his/her mother-in-law mothers-in-law     person: kin: affinal pl. DShel chaanxʼi yán, EN both. LW chaanxʼi yén (but du ÿóo hés fathers-in-law). 14.2
1219 du chaanxʼi yén Ic N his/her mother-in-law mothers-in-law     person: kin: affinal pl. DShel chaanxʼi yán, EN both. LW chaanxʼi yén (but du ÿóo hés fathers-in-law). 14.2
285   cháash NIS N   boug̱ boug̱, branch with needles on it, especially of spruce used to sit or lie on, to keep meat, etc. off the ground, or to build temporary structures roof of chashhít is brush (cháash) they use that brush to stop the wind from blowing plant: branch Check gl, cf. haaw. [Cryptic note: EN asyátxʼi.] LW tree brush, used to sit/sleep on; tree combs from spruce and balsam. LW OK. 9.94
285   cháash NIS N   branch boug̱, branch with needles on it, especially of spruce used to sit or lie on, to keep meat, etc. off the ground, or to build temporary structures roof of chashhít is brush (cháash) they use that brush to stop the wind from blowing plant: branch Check gl, cf. haaw. [Cryptic note: EN asyátxʼi.] LW tree brush, used to sit/sleep on; tree combs from spruce and balsam. LW OK. 9.94
2699   cháash hít It N   house hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
2699   cháash hít It N   hut hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
3400   cháashgaa N N   cup cup from Russian chashka cup.   product: pot Check dl. Source NW. 7.35
480   cháasʼ NIS N   hump humpy, humpback salmon; pink salmon (Oncorhynchus gorbuscha)   anim: fish: salmon JPH ident. LW, BC OK. 12.51
480   cháasʼ NIS N   pink humpy, humpback salmon; pink salmon (Oncorhynchus gorbuscha)   anim: fish: salmon JPH ident. LW, BC OK. 12.51
480   cháasʼ NIS N   salmon humpy, humpback salmon; pink salmon (Oncorhynchus gorbuscha)   anim: fish: salmon JPH ident. LW, BC OK. 12.51
464   cháatl NIS N   halibut halibut (Hippoglossus stenolepis)   anim: fish: bottom JPH ident. EN OK. LW, BC OK. 12.53
402   cháax̱ NIS N   grebe horned grebe or red-necked grebe (Podiceps auritus/grisegena?), locally called helldiver   anim: bird: diving Check ident: LWren identified as redbreasted merganser; ESam, LW horned grebe. EN red-necked grebe. 12.31
3401 a chág̱ayi Nn N its antler antler     anim: head Check dl, form; should be a tság̱ayi? (But compare Ia a chíg̱ayi forepaw.) Source NW. 10.1
1080   chál N N   cache platform cache; house cache; shed a permanent cache consisting of a house-like structure built on a raised platform   product: house Check dl, gl. LW house cache 7.48
1080   chál N N   platform platform cache; house cache; shed a permanent cache consisting of a house-like structure built on a raised platform   product: house Check dl, gl. LW house cache 7.48
1080   chál N N   shed platform cache; house cache; shed a permanent cache consisting of a house-like structure built on a raised platform   product: house Check dl, gl. LW house cache 7.48
973   chál xook N N   dry fish air-dried in cold weather and allowed to freeze softer and more tender than ordinary dried fish   product: food: fish Check gl. Earlier gl: salmon smoked after freezing. LW air-dried fish (softer and more tender). This may be what EN refers to as xóonch uwatúl N wind has drilled holes in it. 7.92
973   chál xook N N   fish fish air-dried in cold weather and allowed to freeze softer and more tender than ordinary dried fish   product: food: fish Check gl. Earlier gl: salmon smoked after freezing. LW air-dried fish (softer and more tender). This may be what EN refers to as xóonch uwatúl N wind has drilled holes in it. 7.92
973   chál xook N N   freeze fish air-dried in cold weather and allowed to freeze softer and more tender than ordinary dried fish   product: food: fish Check gl. Earlier gl: salmon smoked after freezing. LW air-dried fish (softer and more tender). This may be what EN refers to as xóonch uwatúl N wind has drilled holes in it. 7.92
2948 a cháni NIS N its smell stench, stink, bad smell     sensory: smell   3.3
2948 a cháni NIS N its stench stench, stink, bad smell     sensory: smell   3.3
2948 a cháni NIS N its stink stench, stink, bad smell     sensory: smell   3.3
2699   chashhít Is N   house hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
2699   chashhít Is N   hut hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
2699   chashhít Ia N   house hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
2699   chashhít Ia N   hut hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
2699.2   chashhít daahídi I N   enclosure enclosure around hut for people to sleep in when thereʼs no room inside   product: house Check dl, gl. Source DShel. LW OK. 7.48
3108   chée ? N   bird bird sp     anim: bird: songbird Check dl, gl. Source Swanton, Krause. EN no. 12.39
504   cheech NIS N   porpoise porpoise (Phocoenoides dalli)   anim: mammal: sea JPH ident: (Dallʼs Porpoise). Lh. tchíitj. EW ki`ch! LW OK. BC ? 12.2
138   chéex̱ʼaa Ia N   shade shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
138   chéex̱ʼaa Ia N   shadow shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
138   chéex̱ʼi Ia N   shade shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
138   chéex̱ʼi Ia N   shadow shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
2072   chéin I N   chain chain     product: string Check dl. EN, LW, BC OK. 7.21
2948 a chéni Ic N its smell stench, stink, bad smell     sensory: smell   3.3
2948 a chéni Ic N its stench stench, stink, bad smell     sensory: smell   3.3
2948 a chéni Ic N its stink stench, stink, bad smell     sensory: smell   3.3
2699   cheshhít Ic N   house hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
2699   cheshhít Ic N   hut hut; brush house temporary shelter with boug̱ roof   product: house Check dl, gl. , DShel, EN chashhít; DShel also cháash hít menstrual hut. LW brush camp 7.48
2699.2   cheshhít daahídi Ic N   enclosure enclosure around hut for people to sleep in when thereʼs no room inside   product: house Check dl, gl. Source DShel. LW OK. 7.48
138   chéx̱ʼaa Ic N   shade shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
138   chéx̱ʼaa Ic N   shadow shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
138   chéx̱ʼi Ic N   shade shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
138   chéx̱ʼi Ic N   shadow shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
623 du chg̱ei S N his/her arm crook of his/her arm; in his/her embrace     anim: hand Check cl, gl. I crook of arm. C glossed forearm in N-S; cf. tsʼéendli, sʼúdi. 10.51
623 du chg̱ei S N his/her crook crook of his/her arm; in his/her embrace     anim: hand Check cl, gl. I crook of arm. C glossed forearm in N-S; cf. tsʼéendli, sʼúdi. 10.51
623.5 a chg̱ei S N   bend nestled in it; inside the bend, curve of it     place   2.3
623.5 a chg̱ei S N   curve nestled in it; inside the bend, curve of it     place   2.3
623.5 a chg̱ei S N   inside nestled in it; inside the bend, curve of it     place   2.3
623.5 a chg̱ei S N   nestle nestled in it; inside the bend, curve of it     place   2.3
488   chich.uwaa NS N   shark porpoise-like shark     anim: fish: other Check dl, ident. EN ? 12.54
2122 a chíg̱ayi Ia N its foot forefoot; front paw     anim: hand Check dl, gl. Source EN. Only forefoot? LW, BC ? Cf. NW a chág̱ayi its antler (?). 10.51
2122 a chíg̱ayi Ia N its paw forefoot; front paw     anim: hand Check dl, gl. Source EN. Only forefoot? LW, BC ? Cf. NW a chág̱ayi its antler (?). 10.51
1080   chíl IS N   cache platform cache; house cache; shed a permanent cache consisting of a house-like structure built on a raised platform   product: house Check dl, gl. LW house cache 7.48
1080   chíl IS N   platform platform cache; house cache; shed a permanent cache consisting of a house-like structure built on a raised platform   product: house Check dl, gl. LW house cache 7.48
1080   chíl IS N   shed platform cache; house cache; shed a permanent cache consisting of a house-like structure built on a raised platform   product: house Check dl, gl. LW house cache 7.48
973   chíl xook IS N   dry fish air-dried in cold weather and allowed to freeze softer and more tender than ordinary dried fish   product: food: fish Check gl. Earlier gl: salmon smoked after freezing. LW air-dried fish (softer and more tender). This may be what EN refers to as xóonch uwatúl N wind has drilled holes in it. 7.92
973   chíl xook IS N   fish fish air-dried in cold weather and allowed to freeze softer and more tender than ordinary dried fish   product: food: fish Check gl. Earlier gl: salmon smoked after freezing. LW air-dried fish (softer and more tender). This may be what EN refers to as xóonch uwatúl N wind has drilled holes in it. 7.92
973   chíl xook IS N   freeze fish air-dried in cold weather and allowed to freeze softer and more tender than ordinary dried fish   product: food: fish Check gl. Earlier gl: salmon smoked after freezing. LW air-dried fish (softer and more tender). This may be what EN refers to as xóonch uwatúl N wind has drilled holes in it. 7.92
442.2   chilaaskaalé Ic N   swallow swallow (Hirunidiae)   anim: bird: songbird Check dl, ident. Source LW chilaaskaalé (from Tagish) 12.39
138   chíx̱ʼi It N   shade shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
138   chíx̱ʼi It N   shadow shade; shadow(s) cast by landforms, etc. not used to refer to a personʼs shadow chíx̱ʼi earth: shadow Check dl, gl: EN chéex̱ʼi, chéex̱ʼaa. LW chéx̱ʼaa, chéx̱ʼi: chéx̱ʼi yei ḵwanóok Iʼll sit in the shade. 8.415
668 du chkóol S N his/her hand back of his/her hand     anim: hand Check dl, gl. DShel jikóol ká back of wrist. BC jikóol back of hand/wrist. LW jikóol back of hand. 10.51
668.1 a chkóoli KS N   paw back of its paw     anim: hand Source EN. LW, BC OK. 10.51
3109   choogwéil I N   arrowhead quiver; bag, pouch for arrows     product: bag Check dl, gl. Source? Also rec. chugwéil pouch for arrowheads. 7.31
3109   choogwéil I N   pouch quiver; bag, pouch for arrows     product: bag Check dl, gl. Source? Also rec. chugwéil pouch for arrowheads. 7.31
247   chookán NI N   grass grass (Gramineae)   plant: grass Check dl. Check EN. LW chookén. 9.3
3247   chookán ḵʼáatlʼ Ia N   sedge sedge literally: flat grass   plant: grass Check dl, ident. Source EN. LW OK. 9.3
2519   chookanyátxʼi I N   grass short grass     plant: grass Check gl, dl. Source EN. LW OK. 9.3
247   chookén Ic N   grass grass (Gramineae)   plant: grass Check dl. Check EN. LW chookén. 9.3
3396   chookén aaní Ic N   grass prairie; grasslands     earth: area Check dl. Source LW: rec. chooken aaní [sic, perh. for chooken.aaní?]. 8.13
3396   chookén aaní Ic N   prairie prairie; grasslands     earth: area Check dl. Source LW: rec. chooken aaní [sic, perh. for chooken.aaní?]. 8.13
3247   chookén ḵʼáatlʼ Ic N   sedge sedge literally: flat grass   plant: grass Check dl, ident. Source EN. LW OK. 9.3
2519   chookenyétxʼi Ic N   grass short grass     plant: grass Check gl, dl. Source EN. LW OK. 9.3
247   chookwán It N   grass grass (Gramineae)   plant: grass Check dl. Check EN. LW chookén. 9.3
2207   choon ? N   strike wound, strike (act of hitting an animal or something shot at)   ? product: action Check gl. EN: choon yís shax̱ax̱ísht I often hit it. LW choon wound, strike (act of hitting an animal or something shot at). 7.85
2207   choon ? N   wound wound, strike (act of hitting an animal or something shot at)   ? product: action Check gl. EN: choon yís shax̱ax̱ísht I often hit it. LW choon wound, strike (act of hitting an animal or something shot at). 7.85
1115   chooneit NIS N   arrow arrow In coastal Tlingit this refers to the most common type of arrow, used for wounding or killing.   product: spear  LW OK. 7.61
455   chudéi NS N   cod tom cod     anim: fish: bottom EN ? 12.53
2298   chushgadachx̱án NS N   person person who throug̱ adoptive relationship has become his own grandparent literally: one who is oneʼs own grandchild   person: role Check gl. EN shgudachx̱án. BC OK. LW ? 13.4
2297   chushgadayát NS N   person person whose parents are of the same moiety literally: one who is oneʼs own child   person: role Check dl, gl. Source EN: also rec. shgadayát. BC OK. LW ? 13.4
2297   chushgadayát It N   person person whose parents are of the same moiety literally: one who is oneʼs own child   person: role Check dl, gl. Source EN: also rec. shgadayát. BC OK. LW ? 13.4
669 du chwán S N   hand outer edge of his/her hand     anim: hand Check dl, gl. EN heel of hand; DShel, LW outer edge of hand. 10.51
1647 du chx̱án KS NP   available at hand (for him to work with), available     place   2.3
1203   chx̱ánkʼ NIS N   grandchild grandchild!     person: kin: direct vocative 14.1
3133   chʼa aa sá NIS N   any anyone, anybody; whoever     pron: indef   1.11
3133   chʼa aa sá NIS N   one anyone, anybody; whoever     pron: indef   1.11
3133   chʼa aa sá NIS N   person anyone, anybody; whoever     pron: indef   1.11
3133   chʼa aadóo sá NIS N   any anyone, anybody; whoever     pron: indef   1.11
3133   chʼa aadóo sá NIS N   one anyone, anybody; whoever     pron: indef   1.11
3133   chʼa aadóo sá NIS N   person anyone, anybody; whoever     pron: indef   1.11
3317   chʼa aanéenáx̱ It N   calm peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aanéenáx̱ It N   patient peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aanéenáx̱ It N   plain peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aanéenáx̱ It N   simple peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aanéenáx̱ It N   thoroug̱ peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3294   chʼa aaní I N   calm simply; plainly; calmly     abstract Check dl, gl. 2.4
3294   chʼa aaní I N   plain simply; plainly; calmly     abstract Check dl, gl. 2.4
3294   chʼa aaní I N   simple simply; plainly; calmly     abstract Check dl, gl. 2.4
3317   chʼa aaní Ia N   calm peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aaní Ia N   patient peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aaní Ia N   plain peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aaní Ia N   simple peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3317   chʼa aaní Ia N   thoroug̱ peacefully; calmly; patiently     abstract Check dl, gl. EN chʼa aanínáx̱ (jáaji) ordinary, everyday (snowshoes). BC chʼa na.aaní ḵaa kanax̱ yoo awugoodí you simply do not walk on anyoneʼs grave. LW plain, laying out the whole picture. 2.4
3318   chʼa aanínáx̱ Ia N   common ordinary; common; everyday     prenominal Check dl, gl. Source EN 2.5
3318   chʼa aanínáx̱ Ia N   everyday ordinary; common; everyday     prenominal Check dl, gl. Source EN 2.5
3318   chʼa aanínáx̱ Ia N   ordinary ordinary; common; everyday     prenominal Check dl, gl. Source EN 2.5
2179   chʼa aanínáx̱ jáaji Ia N   snowshoe snowshoe with large rounded toe part ordinary non-Tlingit-style snowshoes   product: snowshoe Check dl. Source EN: both forms. LW jáaji tlein. 7.44
3296   chʼa aankʼóonáx̱ N N   calm calmly; without anger or rancor     abstract   2.4
3129   chʼa daa sá NIS N   any anything; whatever     pron: indef   1.11
3129   chʼa daa sá NIS N   thing anything; whatever     pron: indef   1.11
3129   chʼa daa sá NIS N   what anything; whatever     pron: indef   1.11
3134   chʼa daadísá It N   any for any reason; for whatever reason     pron: indef   1.11
3134   chʼa daadísá It N   reason for any reason; for whatever reason     pron: indef   1.11
3134   chʼa daadísá It N   what for any reason; for whatever reason     pron: indef   1.11
3132   chʼa daag̱u.aa sá Ia N   any any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daag̱u.aa sá Ia N   one any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daag̱u.aa sá Ia N   which any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daaḵu.aa sá It N   any any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daaḵu.aa sá It N   one any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daaḵu.aa sá It N   which any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daaḵw.aa sá NIS N   any any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daaḵw.aa sá NIS N   one any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daaḵw.aa sá NIS N   which any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daatḵu.aa sá It N   any any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daatḵu.aa sá It N   one any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daatḵu.aa sá It N   which any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.át sá It N   any any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.át sá It N   kind any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.át sá It N   thing any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.át sá It N   what any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.ét sá Ic N   any any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.ét sá Ic N   kind any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.ét sá Ic N   thing any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3128   chʼa daatḵu.ét sá Ic N   what any kind of thing; just anything; whatever     pron: indef   1.11
3132   chʼa daax̱ʼwaa sá It N   any any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daax̱ʼwaa sá It N   one any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
3132   chʼa daax̱ʼwaa sá It N   which any (certain one); whichever (one)     pron: indef   1.11
2356   chʼa dlóotldáx̱ Is PP   independent on oneʼs own; independently; (all) by oneself     abstract Check dl, chʼa... Source EN, MSparks. LW chʼe dlóotldáx̱. BC dlóotldáx̱ yéi jiné works independently. 2.4
2356   chʼa dlóotldáx̱ Is PP   oneself on oneʼs own; independently; (all) by oneself     abstract Check dl, chʼa... Source EN, MSparks. LW chʼe dlóotldáx̱. BC dlóotldáx̱ yéi jiné works independently. 2.4
3148   chʼa g̱ég̱aa NIS N   nothing in vain; for nothing; without success     abstract Also just g̱ég̱aa? LW, BC OK. 2.4
3148   chʼa g̱ég̱aa NIS N   success in vain; for nothing; without success     abstract Also just g̱ég̱aa? LW, BC OK. 2.4
3148   chʼa g̱ég̱aa NIS N   vain in vain; for nothing; without success     abstract Also just g̱ég̱aa? LW, BC OK. 2.4
2022   chʼa g̱óot aa It N   different a different one; another one   a different one pron: other ck gl. LW another one, a different one 1.32
2022   chʼa g̱óot aa It N   one a different one; another one   a different one pron: other ck gl. LW another one, a different one 1.32
2022   chʼa g̱óot aa It N   other a different one; another one   a different one pron: other ck gl. LW another one, a different one 1.32
2017.5   chʼa g̱óot ḵáa Is N   different someone else; a different person     pron: other Source MJ. 1.32
2017.5   chʼa g̱óot ḵáa Is N   else someone else; a different person     pron: other Source MJ. 1.32
2017.5   chʼa g̱óot ḵáa Is N   one someone else; a different person     pron: other Source MJ. 1.32
2017.5   chʼa g̱óot ḵáa Is N   person someone else; a different person     pron: other Source MJ. 1.32
2017.5   chʼa g̱óot ḵáa Is N   some someone else; a different person     pron: other Source MJ. 1.32
2259   chʼa gootg̱áan sá It PP   any sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootg̱áan sá It PP   some sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootg̱áan sá It PP   time sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootg̱áan sá It PP   when sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
3131   chʼa gootʼá sá NIS N   any anywhere, anyplace; wherever found only with postpositions, e.g. chʼa gooxʼ sá (located) anywhere   pron: indef   1.11
3131   chʼa gootʼá sá NIS N   place anywhere, anyplace; wherever found only with postpositions, e.g. chʼa gooxʼ sá (located) anywhere   pron: indef   1.11
3131   chʼa gootʼá sá NIS N   where anywhere, anyplace; wherever found only with postpositions, e.g. chʼa gooxʼ sá (located) anywhere   pron: indef   1.11
2022   chʼa g̱óotʼaa NIS N   different a different one; another one   a different one pron: other ck gl. LW another one, a different one 1.32
2022   chʼa g̱óotʼaa NIS N   one a different one; another one   a different one pron: other ck gl. LW another one, a different one 1.32
2022   chʼa g̱óotʼaa NIS N   other a different one; another one   a different one pron: other ck gl. LW another one, a different one 1.32
2259   chʼa gootʼaag̱áan sá It PP   any sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼaag̱áan sá It PP   some sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼaag̱áan sá It PP   time sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼaag̱áan sá It PP   when sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá Iac PP   any sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá Iac PP   some sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá Iac PP   time sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá Iac PP   when sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá I PP   any sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá I PP   some sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá I PP   time sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2259   chʼa gootʼag̱áan sá I PP   when sometime, any time (indefinite); whenever   chʼa gootʼaag̱áan sá pron: indef Check gl, dl. 1.11
2023   chʼa g̱óotʼát NIS N   different something else; a different thing     pron: other   1.32
2023   chʼa g̱óotʼát NIS N   other something else; a different thing     pron: other   1.32
2023   chʼa g̱óotʼát NIS N   some something else; a different thing     pron: other   1.32
2023   chʼa g̱óotʼát NIS N   thing something else; a different thing     pron: other   1.32
3131   chʼa gootʼé sá Ic N   any anywhere, anyplace; wherever found only with postpositions, e.g. chʼa gooxʼ sá (located) anywhere   pron: indef   1.11
3131   chʼa gootʼé sá Ic N   place anywhere, anyplace; wherever found only with postpositions, e.g. chʼa gooxʼ sá (located) anywhere   pron: indef   1.11
3131   chʼa gootʼé sá Ic N   where anywhere, anyplace; wherever found only with postpositions, e.g. chʼa gooxʼ sá (located) anywhere   pron: indef   1.11
2021   chʼa g̱una.aa NIS N   different a different one; another one   another one, a different one pron: other ck gl. LW another one 1.32
2021   chʼa g̱una.aa NIS N   one a different one; another one   another one, a different one pron: other ck gl. LW another one 1.32
2021   chʼa g̱una.aa NIS N   other a different one; another one   another one, a different one pron: other ck gl. LW another one 1.32
2018   chʼa g̱una.aan NIS N   different a different town, village; another town, village     pron: other   1.32
2018   chʼa g̱una.aan NIS N   other a different town, village; another town, village     pron: other   1.32
2018   chʼa g̱una.aan NIS N   town a different town, village; another town, village     pron: other   1.32
2018   chʼa g̱una.aan NIS N   village a different town, village; another town, village     pron: other   1.32
2020   chʼa g̱una.át NIS N   different something strange; a different type of being (supernatural or animal)     pron: other Check gl. LW another thing. 1.32
2020   chʼa g̱una.át NIS N   other something strange; a different type of being (supernatural or animal)     pron: other Check gl. LW another thing. 1.32
2020   chʼa g̱una.át NIS N   some something strange; a different type of being (supernatural or animal)     pron: other Check gl. LW another thing. 1.32
2020   chʼa g̱una.át NIS N   strange something strange; a different type of being (supernatural or animal)     pron: other Check gl. LW another thing. 1.32
2020   chʼa g̱una.át NIS N   thing something strange; a different type of being (supernatural or animal)     pron: other Check gl. LW another thing. 1.32
2017   chʼa g̱unaḵáa NIS NP   different someone else; a different person   sombody else; = chʼa g̱óot ḵáa pron: other   1.32
2017   chʼa g̱unaḵáa NIS NP   else someone else; a different person   sombody else; = chʼa g̱óot ḵáa pron: other   1.32
2017   chʼa g̱unaḵáa NIS NP   one someone else; a different person   sombody else; = chʼa g̱óot ḵáa pron: other   1.32
2017   chʼa g̱unaḵáa NIS NP   other someone else; a different person   sombody else; = chʼa g̱óot ḵáa pron: other   1.32
2017   chʼa g̱unaḵáa NIS NP   person someone else; a different person   sombody else; = chʼa g̱óot ḵáa pron: other   1.32
2017   chʼa g̱unaḵáa NIS NP   some someone else; a different person   sombody else; = chʼa g̱óot ḵáa pron: other   1.32
2019   chʼa g̱unayé NIS N   different somewhere else; someplace else; a different place Occurs only with postposition.   pron: other   1.32
2019   chʼa g̱unayé NIS N   else somewhere else; someplace else; a different place Occurs only with postposition.   pron: other   1.32
2019   chʼa g̱unayé NIS N   other somewhere else; someplace else; a different place Occurs only with postposition.   pron: other   1.32
2019   chʼa g̱unayé NIS N   place somewhere else; someplace else; a different place Occurs only with postposition.   pron: other   1.32
2019   chʼa g̱unayé NIS N   some somewhere else; someplace else; a different place Occurs only with postposition.   pron: other   1.32
2019   chʼa g̱unayé NIS N   where somewhere else; someplace else; a different place Occurs only with postposition.   pron: other   1.32
3338   chʼa g̱unayéide NIS N   different differently; in a different way or direction     pron: other Check dl, gl. Source LW. Check w/o chʼa. 1.32
3130   chʼa gwátgeen sá NIS N   any any time (in the future); whenever (in the future)     pron: indef   1.11
3130   chʼa gwátgeen sá NIS N   time any time (in the future); whenever (in the future)     pron: indef   1.11
3130   chʼa gwátgeen sá NIS N   when any time (in the future); whenever (in the future)     pron: indef   1.11
3337   chʼa kagéináx̱ NIS N   careful patiently; circumspectly; carefully; taking oneʼs time; quietly     abstract Check gl. 2.4
3337   chʼa kagéináx̱ NIS N   circumspect patiently; circumspectly; carefully; taking oneʼs time; quietly     abstract Check gl. 2.4
3337   chʼa kagéináx̱ NIS N   patient patiently; circumspectly; carefully; taking oneʼs time; quietly     abstract Check gl. 2.4
3337   chʼa kagéináx̱ NIS N   quiet patiently; circumspectly; carefully; taking oneʼs time; quietly     abstract Check gl. 2.4
3337   chʼa kagéináx̱ NIS N   time patiently; circumspectly; carefully; taking oneʼs time; quietly     abstract Check gl. 2.4
3075   chʼa keetáanáx̱ ? N   casually deliberately, carefully; taking oneʼs time     abstract Check dl, gl. Source? 2.4
3075   chʼa keetáanáx̱ ? N   tactfully deliberately, carefully; taking oneʼs time     abstract Check dl, gl. Source? 2.4
2901   chʼa koogéiyi NIS N   any any old way; randomly; carelessly     abstract Check prefix length. From my notes: chʼa (nich)kugéiyi. 2.4
2901   chʼa koogéiyi NIS N   careless any old way; randomly; carelessly     abstract Check prefix length. From my notes: chʼa (nich)kugéiyi. 2.4
2901   chʼa koogéiyi NIS N   random any old way; randomly; carelessly     abstract Check prefix length. From my notes: chʼa (nich)kugéiyi. 2.4
2901   chʼa koogéiyi NIS N   way any old way; randomly; carelessly     abstract Check prefix length. From my notes: chʼa (nich)kugéiyi. 2.4
2371   chʼa ḵunatín Is PP   other with the others (in the group); with the people in the group, house     abstract Check dl, gl. Source EN: chʼa ḵunatín áa yéi wootee he was staying there with the people in that house. Cf. yéi ḵuná about that time. LW ? BC chʼa ḵunatín yaa nagút is walking with a group of people (whoever is there/available). 2.4
2371   chʼa ḵunatín Is PP   people with the others (in the group); with the people in the group, house     abstract Check dl, gl. Source EN: chʼa ḵunatín áa yéi wootee he was staying there with the people in that house. Cf. yéi ḵuná about that time. LW ? BC chʼa ḵunatín yaa nagút is walking with a group of people (whoever is there/available). 2.4
2371   chʼa ḵunatín Is PP   with with the others (in the group); with the people in the group, house     abstract Check dl, gl. Source EN: chʼa ḵunatín áa yéi wootee he was staying there with the people in that house. Cf. yéi ḵuná about that time. LW ? BC chʼa ḵunatín yaa nagút is walking with a group of people (whoever is there/available). 2.4
3131.2   chʼa kʼát NIS N   least at least; (managing to do something) after all     abstract Check dl, gl: Ic e kʼét? PKeenan, ESam chʼa kʼát at x̱waax̱áa at least I ate; LW I just eat good. BC chʼa kʼát ax̱ een kananeek at least tell me. 2.4
3295   chʼa kʼát NIS N   least at least     abstract Check dl, gl. PKeenan, ESam chʼa kʼát at x̱waax̱áa at least I ate. 2.4
3131.5   chʼa kʼeekát Is N   ago just barely; barely managing (to do a little); just now; a little while ago     abstract Check dl, gl. PKeenan, ESam chʼa kʼeekát at x̱waax̱áa I managed to eat a little bit.  BC chʼa kʼikát neil ayaawadlaaḵ managed to make it home. LW chʼe kʼeekét x̱wasiteen I just saw him not long ago 2.4
3131.5   chʼa kʼeekát Is N   barely just barely; barely managing (to do a little); just now; a little while ago     abstract Check dl, gl. PKeenan, ESam chʼa kʼeekát at x̱waax̱áa I managed to eat a little bit.  BC chʼa kʼikát neil ayaawadlaaḵ managed to make it home. LW chʼe kʼeekét x̱wasiteen I just saw him not long ago 2.4
3131.5   chʼa kʼeekát Is N   just just barely; barely managing (to do a little); just now; a little while ago     abstract Check dl, gl. PKeenan, ESam chʼa kʼeekát at x̱waax̱áa I managed to eat a little bit.  BC chʼa kʼikát neil ayaawadlaaḵ managed to make it home. LW chʼe kʼeekét x̱wasiteen I just saw him not long ago 2.4
3131.5   chʼa kʼeekát Is N   little just barely; barely managing (to do a little); just now; a little while ago     abstract Check dl, gl. PKeenan, ESam chʼa kʼeekát at x̱waax̱áa I managed to eat a little bit.  BC chʼa kʼikát neil ayaawadlaaḵ managed to make it home. LW chʼe kʼeekét x̱wasiteen I just saw him not long ago 2.4
3131.5   chʼa kʼeekát Is N   manage just barely; barely managing (to do a little); just now; a little while ago     abstract Check dl, gl. PKeenan, ESam chʼa kʼeekát at x̱waax̱áa I managed to eat a little bit.  BC chʼa kʼikát neil ayaawadlaaḵ managed to make it home. LW chʼe kʼeekét x̱wasiteen I just saw him not long ago 2.4
2228   chʼa ldakát NIS Adj   all all; every     pron: every   1.31
2228   chʼa ldakát NIS Adj   every all; every     pron: every   1.31
2227   chʼa ldakát át NIS NP   every everything     pron: every   1.31
2227   chʼa ldakát át NIS NP   thing everything     pron: every   1.31
2226   chʼa ldakát ḵáa NIS NP   every everyone; everybody     pron: every   1.31
2226   chʼa ldakát ḵáa NIS NP   one everyone; everybody     pron: every   1.31
2226   chʼa ldakát ḵáa NIS NP   person everyone; everybody     pron: every   1.31
2225   chʼa ldakát yé NIS NP   every everywhere Occurs only with postposition.   pron: every   1.31
2225   chʼa ldakát yé NIS NP   place everywhere Occurs only with postposition.   pron: every   1.31
2225   chʼa ldakát yé NIS NP   where everywhere Occurs only with postposition.   pron: every   1.31
3122   chʼa máa kugei sá It N   amount any amount; however many     pron: indef   1.11
3122   chʼa máa kugei sá It N   any any amount; however many     pron: indef   1.11
3122   chʼa máa kugei sá It N   how any amount; however many     pron: indef   1.11
3122   chʼa máa kugei sá It N   many any amount; however many     pron: indef   1.11
3125   chʼa máa sá It N   any in any way; however     pron: indef   1.11
3125   chʼa máa sá It N   how in any way; however     pron: indef   1.11
3125   chʼa máa sá It N   way in any way; however     pron: indef   1.11
3127   chʼa máa yateeyi aa It N   any any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
3127   chʼa máa yateeyi aa It N   kind any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
3127   chʼa máa yateeyi aa It N   which any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
3126   chʼa máa yateeyi yéixʼ sá It N   any on any occasion; just sometimes     pron: indef Source BC. 1.11
3126   chʼa máa yateeyi yéixʼ sá It N   some on any occasion; just sometimes     pron: indef Source BC. 1.11
3126   chʼa máa yateeyi yéixʼ sá It N   time on any occasion; just sometimes     pron: indef Source BC. 1.11
3127   chʼa máayteeyi aa sá It N   any any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
3127   chʼa máayteeyi aa sá It N   kind any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
3127   chʼa máayteeyi aa sá It N   which any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
2329   chʼa nichká Is N   good (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichká Is N   nothing (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichká Is N   worth (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichkáxʼ NIS N   good (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichkáxʼ NIS N   nothing (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichkáxʼ NIS N   worth (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichkugéiyi ? N   good (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichkugéiyi ? N   nothing (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
2329   chʼa nichkugéiyi ? N   worth (good) for nothing; of no worth, value, useless; superfluous     abstract Check dl, gl, variants. EN chʼa nichká. PKeenan chʼa nichkugéiyi. LW chʼa nichkáxʼ, not chʼa nichkugéiyi. BC chʼa nichká(xʼ). 2.4
3179   chʼa tlákw NIS PP   all always; all the time; constantly of past or habitual situation   time   5.1
3179   chʼa tlákw NIS PP   always always; all the time; constantly of past or habitual situation   time   5.1
3179   chʼa tlákw NIS PP   constant always; all the time; constantly of past or habitual situation   time   5.1
3179   chʼa tlákw NIS PP   time always; all the time; constantly of past or habitual situation   time   5.1
3181   chʼa tleix̱ NIS PP   forever forever; for good of present or future situation   time   5.1
3181   chʼa tleix̱ NIS PP   good forever; for good of present or future situation   time   5.1
3122   chʼa wáa kugei sá NIS N   amount any amount; however many     pron: indef   1.11
3122   chʼa wáa kugei sá NIS N   any any amount; however many     pron: indef   1.11
3122   chʼa wáa kugei sá NIS N   how any amount; however many     pron: indef   1.11
3122   chʼa wáa kugei sá NIS N   many any amount; however many     pron: indef   1.11
3125   chʼa wáa sá NIS N   any in any way; however     pron: indef   1.11
3125   chʼa wáa sá NIS N   how in any way; however     pron: indef   1.11
3125   chʼa wáa sá NIS N   way in any way; however     pron: indef   1.11
3127   chʼa wáa yateeyi aa NIS N   any any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
3127   chʼa wáa yateeyi aa NIS N   kind any kind (of); whichever kind     pron: indef Check dl T; BC either 1.11
3127